GIF89a;
Notice: Undefined index: in /home/bs3263/domains/poolq.ee/public_html/wp-content/plugins/classic-editor/classic-editor.php on line 3
Priv8 Uploader By InMyMine7
Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twentyten-et 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/twentyten\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-15 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n" "Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Ei leitud" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Vabandust, aga otsitavat lehte ei leitud. Ehk aitab otsing." #: archive.php:33 #, php-format msgid "Daily Archives: <span>%s</span>" msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: <span>%s</span>" #: archive.php:35 #, php-format msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Arhiiv kuude lõikes: <span>%s</span>" #: archive.php:37 #, php-format msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>" msgstr "Arhiiv aastate lõikes: <span>%s</span>" #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhiiv" #: attachment.php:17 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Tagasi %s-le" #. translators: %s - title of parent post #: attachment.php:19 #, php-format msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s" #: attachment.php:27 #, php-format msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s" #: attachment.php:31 #: functions.php:509 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata autori %s postitusi" #: attachment.php:38 #, php-format msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Avaldatud</span> %2$s" #: attachment.php:48 #, php-format msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Täissuurus on %s pikslit." #: attachment.php:51 msgid "Link to full-size image" msgstr "Viide täissuuruses pildile" #: attachment.php:58 #: attachment.php:105 #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 #: onecolumn-page.php:27 #: page.php:32 #: single.php:53 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: attachment.php:98 #: functions.php:299 #: loop.php:109 #: loop.php:137 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Jätka lugemist <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: attachment.php:99 #: loop.php:138 #: onecolumn-page.php:26 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: author.php:27 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autoriarhiiv: %s" #: author.php:37 #: single.php:40 #, php-format msgid "About %s" msgstr "%s: tutvustus" #: category.php:16 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Rubriigiarhiiv: %s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Kommentaaride lugemiseks sisesta parool." #: comments.php:35 #, php-format msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Üks kommentaar postitusele %2$s" msgstr[1] "%1$s kommentaari postitusele %2$s" #: comments.php:41 #: comments.php:60 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vanemad kommentaarid" #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Uuemad kommentaarid <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud" #. #-#-#-#-# twentyten.pot (Twenty Ten 1.0) #-#-#-#-# #. Theme URI of the plugin/theme #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiline avaldamisplatvorm" #: footer.php:35 #, php-format msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Kasutame %si" #: functions.php:97 msgid "Primary Navigation" msgstr "Põhiliikumised" #. translators: header image description #: functions.php:133 msgid "Berries" msgstr "Marjad" #. translators: header image description #: functions.php:139 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirsiõied" #. translators: header image description #: functions.php:145 msgid "Concave" msgstr "Õõnsus" #. translators: header image description #: functions.php:151 msgid "Fern" msgstr "Sõnajalg" #. translators: header image description #: functions.php:157 msgid "Forest Floor" msgstr "Metsapinnas" #. translators: header image description #: functions.php:163 msgid "Inkwell" msgstr "Tindipott" #. translators: header image description #: functions.php:169 msgid "Path" msgstr "Rada" #. translators: header image description #: functions.php:175 msgid "Sunset" msgstr "Loojang" #: functions.php:237 #, php-format msgid "Search results for %s" msgstr "Otsingutulemused: %s" #: functions.php:240 #: functions.php:257 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Leht %s" #: functions.php:366 #, php-format msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">kirjutab:</span>" #: functions.php:369 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:376 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kell %2$s" #: functions.php:376 #: functions.php:393 msgid "(Edit)" msgstr "(Muuda)" #: functions.php:393 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:412 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Esmane mooduliala" #: functions.php:414 msgid "The primary widget area" msgstr "esmane mooduliala" #: functions.php:423 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Teisene mooduliala" #: functions.php:425 msgid "The secondary widget area" msgstr "Teisene mooduliala" #: functions.php:434 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Esimene mooduliala jaluses" #: functions.php:436 msgid "The first footer widget area" msgstr "Esimene mooduliala jaluses" #: functions.php:445 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Teine mooduliala jaluses" #: functions.php:447 msgid "The second footer widget area" msgstr "Teine mooduliala jaluses" #: functions.php:456 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Kolmas mooduliala jaluses" #: functions.php:458 msgid "The third footer widget area" msgstr "Kolmas mooduliala jaluses" #: functions.php:467 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Neljas mooduliala jaluses" #: functions.php:469 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Neljas mooduliala jaluses" #: functions.php:500 #, php-format msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s" msgstr "<span class=\"meta-sep\">%3$s</span>, <span class=\"%1$s\">%2$s</span>" #: functions.php:526 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse." #: functions.php:528 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse." #: functions.php:530 #, php-format msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse." #: header.php:71 msgid "Skip to content" msgstr "Liigu sisu juurde" #: loop.php:25 #: loop.php:172 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vanemad postitused" #: loop.php:26 #: loop.php:173 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Uuemad postitused <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Vabandust, kuid soovitud arhiivist otsitavat ei leitud. Ehk aitab otsing leida midagi ligilähedast." #: loop.php:60 #: loop.php:91 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galerii" #: loop.php:62 #: loop.php:82 #: loop.php:125 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Püsiviide: %s" #: loop.php:81 #, php-format msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr "Selles galeriis on <a %1$s>%2$s fotot</a>." #: loop.php:91 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Vaata galeriirubriiki kuuluvaid postitusi" #: loop.php:91 msgid "More Galleries" msgstr "Veel galeriisid" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommenteeri" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: loop.php:100 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "lisaks" #: loop.php:145 #, php-format msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Rubriigid:</span> %2$s" #: loop.php:154 #, php-format msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s" msgstr "<span class=\"%1$s\">Sildid:</span> %2$s" #: search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsitulemused: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Vabandust, aga su otsing ei andnud tulemusi. Proovi teisi otsisõnu." #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: single.php:18 #: single.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:19 #: single.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:44 #, php-format msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Vaata postitusi (sorteeritud: %s) <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: tag.php:16 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Sildiarhiiv: %s" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #. Description of the plugin/theme msgid "The 2010 default theme for WordPress." msgstr "WordPressi 2010. aasta vaikimisi teema." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPressi meeskond" #. Tags of the plugin/theme msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style" msgstr "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style"